Translation of "Is well taken" in German

You know, she'll see that the old coot is well taken care of.
Sie wird schon zusehen, dass der Alte gut versorgt ist.
OpenSubtitles v2018

Your point about nuclear hysteria... is well taken.
Ihr Standpunkt zur nuklearen Hysterie ist deutlich.
OpenSubtitles v2018

I think the Dutch point is well taken, but we shall see.
Der niederländische Standpunkt ist daher sehr vernünftig, und wir werden sehen.
EUbookshop v2

The physical well true Austrian hospitality is well taken care of.
Für das leibliche Wohl ist getreu österreichischer Gastfreundlichkeit bestens gesorgt.
ParaCrawl v7.1

The forest is vast and well taken care of.
Der Wald ist groß und mit schönen Wegen angelegt.
ParaCrawl v7.1

Food and drink is well taken care of.
Für Speis und Trank ist bestens gesorgt.
CCAligned v1

For food and drinks is well taken care of.
Für Speisen und Getränke ist bestens gesorgt.
CCAligned v1

Food and beverage and good mood is well taken care of.
Für das leibliches Wohl und gute Stimmung ist bestens gesorgt.
CCAligned v1

Food and drink with wine arbour is well taken care of.
Für Essen und Trinken mit Weinlaube ist bestens gesorgt.
ParaCrawl v7.1

The room is large and well taken care of Donatella and the kitchen is fantastic!
Das Zimmer ist groß und gut betreut Donatella und die Küche ist fantastisch!
ParaCrawl v7.1

It seems to me you're batting close to 1000 but your point is well-taken.
Sie wirken nicht gerade wie ein Spielball auf mich, aber ihr Standpunkt ist gerechtfertigt.
OpenSubtitles v2018

I want you to be happy nd that everything is... well and you're taken care of.
Ich will sichergehen, dass alles gut ist und dass man sich um Sie kümmert.
OpenSubtitles v2018

The association is very green and nice and is well taken care of by the gardeners.
Der Verein ist sehr grün und nett und wird von den Gärtnern gut betreut.
ParaCrawl v7.1