Translation of "Is willed" in German

She is strong-willed, methodical and patient.
Sie war willensstark und ging mit Methode und Geduld zu Werk.
OpenSubtitles v2018

He is clearly weak-willed as far as the Jeffries Devil is concerned.
Er ist eindeutig willensschwach soweit es den Jeffries-Teufel betrifft.
OpenSubtitles v2018

My father is very strong-willed and set in tradition.
Mein Vater ist sehr willensstark und hält fest an unserer Tradition.
OpenSubtitles v2018

Full buy-in of the leadership team who is willed to embrace the change?
Voller Buy-in des Leadershipteams, welches gewillt ist den Change durchzuführen?
CCAligned v1

Yet my body is good-willed, it is really good-willed.
Und mein Körper ist guten Willens, er ist wirklich guten Willens.
ParaCrawl v7.1

Moreover, Medvedev is a strong-willed politician and very experienced administrator.
Darüber hinaus ist Medwedew ein Politiker mit starkem Willen und ein sehr erfahrener Verwaltungsfachmann.
News-Commentary v14

If the first phalange of the thumb is very long, such a man is self-willed.
Wenn das erste Glied des Daumens sehr lang ist, ist ein solcher Mensch eigensinnig.
ParaCrawl v7.1

A: Arkadiusz is strong willed.
A: Arkadiusz ist willensstark.
ParaCrawl v7.1

Their love has been rekindled, but the painter is weak-willed dominated by a disapproving mother.
Lhre Liebe ist wieder entflammt, aber der Künstler ist schwach, dominiert von einer Mutter, die dagegen ist.
OpenSubtitles v2018

It is all very well to lecture China on its failure to act over Darfur, but in this case the EU is as weak-willed as the rest.
Es ist völlig in Ordnung, China über sein Fehlverhalten im Zusammenhang mit Darfur zu belehren, aber in diesem Fall zeigt die EU genauso wenig Entschlossenheit wie alle anderen.
Europarl v8