Translation of "Is wired" in German

So the light bulb is what wired the world.
Die Glühbirne hat die Welt verdrahtet.
TED2013 v1.1

The whole place is probably wired for sound.
Der ganze Ort ist wahrscheinlich voller Wanzen.
OpenSubtitles v2018

Guys, the web-nuke is hard wired in.
Leute, die Web-Nuke ist fest installiert.
OpenSubtitles v2018

The truck's GPS is wired to my tablet.
Der GPS-Sender des Trucks ist mit meinem Tablet verbunden.
OpenSubtitles v2018

The owner was a bit of a technophile, so this house is wired for whatever you might need.
Der Besitzer war ein Technologie-Freak, alles ist verkabelt.
OpenSubtitles v2018

Launch trigger is wired to a biological clock.
Der Auslöser ist mit einer biologischen Uhr verdrahtet.
OpenSubtitles v2018

Since your jaw is wired shut, we'll give you iv nutrition, OK?
Da ihr Kiefer verdrahtet ist, werden Sie intravenös ernährt, ja?
OpenSubtitles v2018

Well, it looks like every floor is wired with explosives.
Sieht aus, als sei jede Etage mit Sprengstoff versehen.
OpenSubtitles v2018

The alarm security is wired to the army.
Der Alarm ist direkt verbunden mit der Armee.
OpenSubtitles v2018