Translation of "Is without doubt" in German

That is without doubt a step in the right direction.
Das ist zweifellos ein Schritt in die richtige Richtung.
Europarl v8

The crisis is, without a doubt, a touchstone for the euro.
Die Krise ist zweifelsohne ein Prüfstein für den Euro.
Europarl v8

Mr President, the eastward enlargement project is without doubt of historic significance.
Herr Präsident, das Projekt der Osterweiterung ist ohne Zweifel von historischer Bedeutung.
Europarl v8

Another item which deserves support is without doubt better use of renewable energy.
Ein weiterer förderungswerter Punkt ist zweifellos die bessere Nutzung der nachwachsenden Energien.
Europarl v8

The Commission's initiative is, without doubt, among these methods.
Die Initiative der Kommission gehört zweifellos zu diesen Verfahren.
Europarl v8

This is, without doubt, a huge and very complex humanitarian operation.
Dies ist zweifellos eine gigantische und sehr komplexe humanitäre Aktion.
Europarl v8

The integration of the western Balkans is, without doubt, the biggest challenge.
Die Integration des westlichen Balkans ist zweifelsohne die größte Herausforderung.
Europarl v8

This report is without a doubt an important contribution to the debate.
Dieser Bericht stellt zweifellos einen wichtigen Beitrag zur Debatte dar.
Europarl v8

That is without a doubt the best example of the success of this Community policy.
Das ist ohne Zweifel das beste Beispiel für den Erfolg dieser Gemeinschaftspolitik.
Europarl v8

This is without doubt the main aim of the EU's foreign policy.
Das ist zweifelsfrei das vorrangige Ziel der EU-Außenpolitik.
Europarl v8

Agriculture is without doubt the most complex and challenging subject of negotiation in this round.
Die Landwirtschaft ist zweifellos das komplizierteste und herausforderndste Verhandlungsthema in dieser Runde.
Europarl v8

It is without doubt a unique success on the part of the European Parliament.
Das ist zweifellos ein einzigartiger Erfolg des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

This is without a doubt also the case for the pressing issue of immigration.
Dies gilt zweifellos auch für das drängende Einwanderungsproblem.
Europarl v8

Burma is without a doubt ruled by one of the world' s cruellest dictatorships.
Burma ist zweifellos eine der schlimmsten Diktaturen der Welt.
Europarl v8

The greatest task is without doubt reform of the common agriculture policy.
Die zweifellos größte Aufgabe ist die Reform der Agrarpolitik.
Europarl v8

The existence of nationally-geared protection systems is without a doubt part of this.
Dazu gehört zweifellos das Bestehen national ausgerichteter Sicherungssysteme.
Europarl v8

The Hutchinson report is without doubt a positive step forward.
Der Bericht Hutchinson ist zweifelsohne ein positiver Schritt nach vorne.
Europarl v8

Lußheim is without a doubt a Frankish settlement.
Lußheim ist unzweifelhaft auf eine fränkische Niederlassung zurückzuführen.
Wikipedia v1.0