Translation of "Is worsening" in German

The energy/intensity use in most of the European Union is worsening.
Die Energieeffizienz verschlechtert sich in den meisten Staaten der Europäischen Union.
Europarl v8

Contrary to expectations, the human rights situation has not improved, but is worsening.
Entgegen der Erwartungen hat sich die Menschenrechtssituation nicht verbessert, sondern verschlechtert.
Europarl v8

The situation, with regard to electronic media in particular, is steadily worsening.
Die Situation insbesondere in den elektronischen Massenmedien verschlechtert sich fortwährend.
Europarl v8

As statistics show, the health situation in Europe is worsening.
Wie die Statistik zeigt, wird die medizinische Versorgung in Europa immer schlechter.
Europarl v8

In Belarus, however, the situation is worsening.
In Belarus verschlechtert sich die Lage jedoch.
Europarl v8

In other fields the situation is worsening.
In anderen Bereichen verschlechtert sich die Lage.
Europarl v8

Overall, Frontex is worsening the situation of refugees.
Frontex verschlimmert insgesamt die Situation der Flüchtlinge.
Europarl v8

The drought is worsening day by day.
Die Dürre wird von Tag zu Tag schlimmer.
GlobalVoices v2018q4

It is now clear that the situation in the Sahel region is worsening.
Mittlerweile ist klar, dass sich die Situation in der Sahelzone verschlechtert.
TildeMODEL v2018

The situation in the Middle East, is steadily worsening.
Die Situation im Nahen Osten verschlechtert sich unaufhörlich.
TildeMODEL v2018

The current crisis is simply worsening the situation.
Und in Krisenzeiten verschärft sich diese Situation natürlich weiter.
TildeMODEL v2018

Well, apparently, the situation in Syria is worsening.
Anscheinend verschlimmert sich die Situation in Syrien.
OpenSubtitles v2018

Mr Ip, her condition is worsening.
Herr Ip, der Zustand ihrer Frau verschlechtert sich.
OpenSubtitles v2018

Your policy is only worsening the sense of injustice and intolerance...
Ihre Politik verschärft das Gefühl von Unrecht und Intoleranz...
OpenSubtitles v2018

Their condition is worsening, but the lymphs are now normal.
Ihr Zustand ist nun schlechter, aber die Lymphen sind jetzt normal.
OpenSubtitles v2018

On the Enterprise, our condition is rapidly worsening.
Hier auf der Enterprise wird die Situation rapide schlechter.
OpenSubtitles v2018

As we speak, the situation is worsening.
Und die Situation verschlechtert sich zusehends.
OpenSubtitles v2018

From year to year, pollution is worsening.
Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung schlimmer.
Tatoeba v2021-03-10

The situation around the coronavirus (COVID-19) is constantly worsening.
Die Lage rund um das Coronavirus (COVID-19) verschärft sich laufend.
CCAligned v1