Translation of "Isec" in German

In May 2014, iSEC Partners published an analysis of the Firefox extension.
Im Mai 2014 veröffentlichte iSEC Partners eine Untersuchung der Firefox-Erweiterung.
WikiMatrix v1

Snow Orvis and coordinated with [email protected] by David Thiel from iSEC Partners.
Snow Orvis entdeckt und mit [email protected] über David Thiel von iSEC Partners koordiniert.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the two programmes which currently provide financial support for this policy area (ISEC, CIPS) should be repealed with effect from 1 January 2014, subject to transitional rules.
Daher sollten die beiden derzeitigen Programme zur finanziellen Unterstützung in diesem Politikbereich (ISEC und CIPS) vorbehaltlich der Übergangsbestimmungen mit Wirkung vom 1. Januar 2014 aufgehoben werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, technical aspects linked to the implementation of the future financial instrument in the area of Internal Security were also discussed with Member States' experts at the meetings on 15 February and 18 July 2011 of the two committees for the General Programme on Security and Safeguarding Liberties (ISEC and CIPS).
Darüber hinaus wurden im Rahmen der Sitzungen der beiden Ausschüsse des Generellen Programms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ (ISEC und CIPS) vom 15. Februar und 18. Juli 2011 außerdem die im Zusammenhang mit der Umsetzung der künftigen Finanzierungsinstrumente im Bereich der inneren Sicherheit stehenden technischen Aspekte mit Sachverständigen aus den Mitgliedstaaten erörtert.
TildeMODEL v2018

In accordance with the greater emphasis placed on evaluation as a tool to inform policy making, this legislative proposal took also full account of the formal mid-term evaluation of the General Programme Security and Safeguarding Liberties4, covering the implementation of the ISEC (Prevention of and Fight against Crime) and CIPS (Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism and other Security-related risks) programmes between 2007 and 2009.
Da der Evaluierung als Instrument zur politischen Entscheidungsfindung ein höherer Stellenwert eingeräumt wird, wurde bei diesem Legislativvorschlag auch der formalen Halbzeitbewertung des Generellen Programms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“4 umfassend Rechnung getragen, die die Umsetzung der Programme ISEC (Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung) und CIPS (Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken) im Zeitraum von 2007 bis 2009 abdeckt.
TildeMODEL v2018

The activities currently supported by the Specific Programmes ISEC (Prevention of and the fight against Crime) and CIPS (Prevention, Preparedness and consequence management of Terrorism and other Security-related risks) will therefore be covered by the Internal Security Fund, as well as those supported by the External Borders Fund.
Die derzeit im Rahmen der spezifischen Programme ISEC („Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“) und CIPS („Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken“) und über den Außengrenzenfonds unterstützten Maßnahmen werden daher künftig aus Mitteln des Fonds für die innere Sicherheit finanziert werden.
TildeMODEL v2018

The grants provided under direct management (ISEC and CIPS) are generally small, preventing their strategic use, and there is a problem of underspending.
Die Finanzhilfen im Rahmen der direkten Mittelverwaltung (ISEC und CIPS) sind im Allgemeinen gering, was einen strategischen Einsatz verhindert, und gewöhnlich werden nicht alle Mittel ausgeschöpft.
TildeMODEL v2018

The Specific Programmes ISEC (Prevention of and the fight against Crime) and CIPS (Prevention, Preparedness and consequence management of Terrorism and other Security-related risks) do not support the testing and validating of law enforcement equipment to close the gap between research and development and operational implementation/serial application or structural capacity building for law enforcement authorities through the purchase of equipment such as detection devices and IT systems.
Die spezifischen Programme ISEC („Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“) und CIPS („Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken“) unterstützen weder die Erprobung und Validierung von Ausrüstung im Bereich der Strafverfolgung, um die Lücke zwischen Forschung und Entwicklung und dem tatsächlichen Einsatz/der Serienanwendung zu schließen, noch den strukturellen Kapazitätsaufbau für Strafverfolgungsbehörden durch den Kauf von IT-Systemen und Ausrüstung zum Aufspüren von irregulären Migranten.
TildeMODEL v2018

As such, it would then replace the myriad of provisions with varying degrees of detail and complexity currently found in the legal bases of the existing home affairs expenditure instruments: the four instruments of the General Programme "Solidarity and Management of Migration Flows", the External Borders Fund, European Refugee Fund, the European Fund for the Integration of third-country nationals, the European Return Fund, and the two Specific Programmes of the General Programme "Security and Safeguarding Liberties", ISEC (Prevention of and the fight against Crime) and CIPS (Prevention, Preparedness, and consequence management of Terrorism and other Security-related Risks).
Diese Verordnung würde die Vielzahl von Bestimmungen unterschiedlichen Detaillierungs- und Komplexitätsgrades ersetzen, die sich in den derzeitigen Rechtsgrundlagen für die Ausgabeninstrumente im Bereich Inneres finden: die vier Instrumente des Generellen Programms „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ (Europäischer Außengrenzenfonds, Europäischer Flüchtlingsfonds, Europäischer Fonds zur Integration von Drittstaatsangehörigen und Europäischer Rückkehrfonds) sowie die zwei spezifischen Programme des Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ („Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ (ISEC) und „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken“ (CIPS)).
TildeMODEL v2018

Work was commissioned by Trimbos Institute and Rand Europe and financed under the Programme Prevention of and Fight against Crime (ISEC) programme.
Die Studie wurde vom Trimbos-Institut und dem Forschungsinstitut RAND Europe erstellt und im Rahmen des Programms Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung (ISEC) finanziert.
TildeMODEL v2018

The International Sustainable Energy Conference (ISEC 2018) focuses on the role of the heat sector and on resource efficiency in an interconnected sustainable energy system.
Die Konferenz (engl 'International Sustainable Energy Conference' - ISEC 2018) fokussiert sich auf die Rolle des Wärmesektors und der Ressourceneffizienz in einem integrierten und nachhaltigen Energiesystem.
ParaCrawl v7.1

Virtual machines may do a good job of isolating operating systems and programs from each other, but there is always an opening for these side-channel attacks on systems that share resources, said Alex Stamos, a partner with security consultancy iSEC Partners.
Virtuelle Maschinen können tun, einen guten job zu isolieren, Betriebssysteme und Programme von einander, aber es ist immer eine öffnung für diese side-channel-Angriffe auf Systeme, die Ressourcen freigeben, sagte Alex Stamos, einen partner mit security-Beratung iSEC Partners.
ParaCrawl v7.1

Manfred Dobersberger, who can turn to years of experience in plastic recycling (co-founder and co-owner of NGR GmbH until 2005), has been appointed Managing Director of PURE LOOP and, working together with his team, will be responsible for both the technical development and also the sales and marketing of the new ISEC product line.
Als Geschäftsführer von PURE LOOP wurde Manfred Dobersberger bestellt, der auf eine jahrelange Erfahrung im Kunststoffrecycling (Mitbegründer und Miteigentümer der NGR GmbH bis 2005) zurückgreifen kann und sich mit seinem Team sowohl um die technische Weiterentwicklung als auch um die Vermarktung der neuen Produktlinie ISEC kümmern wird.
ParaCrawl v7.1

The International Socio-Economic Index of Occupational Status (ISEI-08), the Standard International Occupational Prestige Scale (SIPOS), and the International Socio-Economic Classes (ISEC) Scale are briefly described.
Die Skalen ISEI-08 (Skala zur Messung des sozioökomischen Status im internationalen Vergleich), SIPOS (Standardisierte berufliche Prestige-Skala) und ISEC (International Socio-Economic Classes) werden kurz beschrieben.
ParaCrawl v7.1

I must be – and frankly, I also want to be – as precise as possible when I'm signing off on an open ISEC issue.
Ich muss – und wenn ich ehrlich bin, dann will ich das auch – so genau wie möglich sein können, wenn ich eine Sache als ISEC compliant deklariere.
ParaCrawl v7.1

ISEC (Inteco Smart Electrode Control) provides ideal control of the electrodes inside the furnance in order to convert a maximum of electrical energy into heat.
Durch ISEC (INTECO Smart Electrode Control) können die Elektroden innerhalb des Schmelzofens bestmöglich kontrolliert werden, um so ein Maximum an elektrischer Energie in Wärme umzuwandeln.
ParaCrawl v7.1