Translation of "Issue a document" in German

Thus necessitating the issue of a "recognition" document.
Aus diesem Grund ist auch die Ausstellung eines "Anerkennungs­doku­ments" erforderlich.
TildeMODEL v2018

Member States shall issue a special identity document to each NEAFC inspector.
Die Mitgliedstaaten stellen jedem NEAFC-Inspektor einen Sonderausweis aus.
DGT v2019

In addition to the above, the national business registry will issue a document confirming the existence of the business organizations.
Das nationale Handelsregister wird zudem ein Dokument ausstellen, das die Existenz der Wirtschaftsunternehmen bestätigt.
DGT v2019

At the Polish-German border, the carrier contracted by the sender asks the freight forwarder to issue a Tl document.
An der polnisch­deutschen Grenze bittet der von dem Versen­der vertraglich beauftragte Frachtunternehmer um Ausstellung eines T1­Versandscheins.
EUbookshop v2

If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent diplomatic mission or consular office of that Member State shall, within three working days, issue a new travel document with a period of validity of the same duration.
Kann die betreffende Person aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht innerhalb der Gültigkeitsdauer des ursprünglich ausgestellten Reisedokuments überstellt werden, so stellt die zuständige diplomatische Mission oder konsularische Vertretung des betreffenden Mitgliedstaats innerhalb von drei Arbeitstagen ein neues Reisedokument mit gleicher Gültigkeitsdauer aus.
DGT v2019

If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the Member State's authorities shall within three working days extend the validity of the travel document or, where necessary, issue a new travel document with the same period of validity.
Kann die betreffende Person aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht innerhalb der Gültigkeitsdauer des ursprünglich ausgestellten Reisedokuments überstellt werden, so verlängern die Behörden des Mitgliedstaats innerhalb von drei Arbeitstagen das Reisedokument oder stellen erforderlichenfalls ein neues Reisedokument mit gleicher Gültigkeitsdauer aus.
DGT v2019

Where the home Member State does not issue such a document, the host Member State shall accept a certificate issued by a competent authority in that State.
Wird im Herkunftsmitgliedstaat kein derartiger Nachweis verlangt, erkennt der Aufnahmemitgliedstaat eine von einer zuständigen Behörde dieses Staates ausgestellte Bescheinigung an.
DGT v2019

The amendment stating that the Member States may issue a document to supplement the residence permit, which may be updated or withdrawn when the person's labour market situation changes, was voted through.
Über den Änderungsantrag, der besagt, dass alle Mitgliedstaaten ein zusätzliches Dokument als Ergänzung zur Aufenthaltserlaubnis ausstellen können, das aktualisiert oder entzogen werden kann, wenn sich die Arbeitsmarktsituation der Person ändert, wurde positiv abgestimmt.
Europarl v8

When completing the customs export formalities, the customs authorities shall, at the request of the person concerned, issue a document containing the information necessary for identification of the goods in the event of their being returned to the customs territory of one part of the customs union.
Bei der Erfüllung der Ausfuhrförmlichkeiten stellen die Zollbehörden auf Antrag des Beteiligten ein Papier aus, das alle Angaben enthält, die für die Feststellung der Nämlichkeit im Falle der Wiedereinfuhr in einen Teil der Zollunion erforderlich sind.
DGT v2019

If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent diplomatic or consular representation of that Member State shall, within three working days and free of charge, issue a new travel document with a period of validity of the same duration.
Kann die betreffende Person aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht innerhalb der Gültigkeitsdauer des ursprünglich ausgestellten Reisedokuments überstellt werden, so stellt die zuständige diplomatische oder konsularische Vertretung des betreffenden Mitgliedstaats innerhalb von drei Arbeitstagen unentgeltlich ein neues Reisedokument mit gleicher Gültigkeitsdauer aus.
DGT v2019

The Agency shall, in cooperation with the Republic of Albania, issue a document in the official languages of the Republic of Albania and in an official language of the institutions of the European Union to each member of the team for the purposes of identification vis-à-vis the national authorities of the Republic of Albania and as proof of the holder's rights to perform the tasks and exercise the powers referred to in Article 4 of this Agreement and in the operational plan.
Die Agentur stellt in Zusammenarbeit mit der Republik Albanien für jedes der Teammitglieder ein Dokument in den Amtssprachen der Republik Albanien sowie in einer Amtssprache der Organe der Europäischen Union als Identitätsnachweis gegenüber den nationalen Behörden der Republik Albanien und als Nachweis ihres Rechts, die Aufgaben und Befugnisse gemäß Artikel 4 dieser Vereinbarung und des Einsatzplans wahrzunehmen, aus.
DGT v2019

The European Union aims to simplify administrative procedures and to issue a single document for both residence and work permits.
Die Europäische Union will die Verwaltungsverfahren vereinfachen und ein einziges Dokument sowohl für eine Aufenthalts-, als auch eine Arbeitserlaubnis einführen.
Europarl v8

But I should also say that I find it absurd if Member States which, in the past, have not observed European safety standards for example, now wish to prohibit the use of meat and bone meal in general or, if the Commission, as regards the question of the use of oils and fats, at the same time makes a general issue in a working document of the recycling of leftovers.
Aber genauso sage ich auch, daß ich es schon absurd finde, wenn Mitgliedstaaten, die sich in der Vergangenheit beispielsweise nie an europäische Sicherheitsnormen gehalten haben, nun generell die Verwendung von Tiermehl verbieten wollen, oder wenn die Kommission jetzt bei der Frage der Verwendung von Ölen und Fetten gleichzeitig in einem Arbeitsdokument generell die Frage der Speiseresteverwertung zum Thema macht.
Europarl v8

If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent diplomatic or consular representation of Armenia shall, within three working days and free of charge, issue a new travel document with a period of validity of the same duration.
Kann die betreffende Person aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht innerhalb der Gültigkeitsdauer des ursprünglich ausgestellten Reisedokuments überstellt werden, so stellt die zuständige diplomatische oder konsularische Vertretung Armeniens innerhalb von drei Arbeitstagen unentgeltlich ein neues Reisedokument mit gleicher Gültigkeitsdauer aus.
DGT v2019

If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent consular office of Turkey shall, within three working days, issue a new travel document with a period of validity of the same duration.
Kann die betreffende Person aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht innerhalb der Gültigkeitsdauer des ursprünglich ausgestellten Reisedokuments überstellt werden, so stellt die zuständige konsularische Vertretung der Türkei innerhalb von drei Arbeitstagen ein neues Reisedokument mit gleicher Gültigkeitsdauer aus.
DGT v2019

The Commission supports the objective pursued by the French initiative to facilitate freedom of movement within the Schengen area for holders with long-stay visas prior to the issue of a residence document with equivalent status to a visa.
Die Kommission unterstützt das mit der französischen Initiative verfolgte Ziel, innerhalb des Schengen-Raums den freien Verkehr von Inhabern eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt vor der Ausstellung eines Aufenthalttitels durch einen Status zu erleichtern, der dem eines Visuminhabers ähnlich ist.
Europarl v8

A refusal to issue a document classified as confidential must be justified in precisely the same way as a refusal to make any other document available.
Die Ablehnung, ein vertrauliches Dokument herauszugeben, muss genau so gut begründet werden wie bei allen anderen Dokumenten.
Europarl v8

The revised directive is intended to gather the relevant provisions of previous directives on this issue in a single document, in order to make them more workable and easier to understand for all citizens.
Die neu gefasste Richtlinie soll die einschlägigen Bestimmungen früherer Richtlinien zu diesen Fragen in einem einzigen Dokument zusammenfassen, um sie handhabbarer und für alle Bürgerinnen und Bürger verständlicher zu machen.
Europarl v8

When completing the customs export formalities, the customs authorities shall, at the request of the person concerned, issue a document containing the information necessary for identification of the goods in the event of their being returned to the customs territory of the Community.
Auf Antrag des Beteiligten erteilen die Zollbehörden bei der Erfuellung der Ausfuhrzollförmlichkeiten eine Bescheinigung, die alle Angaben enthält, die als Nämlichkeitsnachweis im Falle der Wiedereinfuhr in das Zollgebiet der Gemeinschaft erforderlich sind.
JRC-Acquis v3.0

If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, Sri Lanka shall issue a new travel document with the same period of validity expeditiously, which shall normally be within 14 calendar days and not exceed 30 calendar days.
Kann die betreffende Person aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht innerhalb der Gültigkeitsdauer des ursprünglich ausgestellten Reisedokuments rückgeführt werden, so stellt Sri Lanka zügig, das heißt in der Regel innerhalb von 14 Kalendertagen, auf jeden Fall aber innerhalb von 30 Kalendertagen, ein neues Reisedokument mit gleicher Gültigkeitsdauer aus.
JRC-Acquis v3.0

If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the Member State concerned shall, within 14 calendar days, extend the validity of the travel document or, where necessary, issue a new travel document with the same period of validity.
Kann die betreffende Person aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht innerhalb der Gültigkeitsdauer des ursprünglich ausgestellten Reisedokuments überstellt werden, so verlängert der betreffende Mitgliedstaat das Reisedokument innerhalb von 14 Kalendertagen oder stellt gegebenenfalls ein neues Reisedokument mit gleicher Gültigkeitsdauer aus.
JRC-Acquis v3.0

If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, Albania shall, within 14 calendar days, extend the validity of the travel document or, where necessary, issue a new travel document with the same period of validity.
Kann die betreffende Person aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht innerhalb der Gültigkeitsdauer des ursprünglich ausgestellten Reisedokuments überstellt werden, so verlängert Albanien das Reisedokument innerhalb von 14 Kalendertagen oder stellt gegebenenfalls ein neues Reisedokument mit gleicher Gültigkeitsdauer aus.
JRC-Acquis v3.0