Translation of "Issue proceedings" in German

That review was conducted in tandem with the investigation mentioned above, at issue in these proceedings.
Diese Interimsüberprüfung erfolgte parallel zu der oben genannten Untersuchung, die hier in Frage steht.
EUbookshop v2

For example, I do not agree with the conviction that the Commission should play an even more important role, nor with the overly frequent references to the issue of infringement proceedings, nor with the mandate given to the President of the Commission to coordinate the revitalisation of the Single Market.
Ich teile zum Beispiel nicht die Überzeugung, dass die Kommission eine noch wichtigere Rolle spielen sollte, und heiße ebenfalls die allzu häufigen Verweise auf das Thema der Vertragsverletzungsverfahren bzw. das Mandat, das dem Präsidenten der Kommission erteilt wird, um die Ankurbelung des Binnenmarktes zu koordinieren, nicht gut.
Europarl v8

I would like the Commissioners to say a little bit more about the specific issue of infringement proceedings against Italy.
Ich möchte von den Kommissionsmitgliedern eine etwas ausführlichere Antwort auf das konkrete Problem der Vertragsverletzungsverfahren gegen Italien hören.
Europarl v8

It is precisely because of this two-fold objective, which is, on the one hand, to ensure the public has the widest access to documents and, on the other hand, to ensure the respect of Community law, that the Commission has carefully considered which system to use with regard to the sensitive issue of infringement proceedings.
Eben aufgrund dieser doppelten Zielsetzung, die darin besteht, zum einen der Öffentlichkeit einen größtmöglichen Zugang zu Dokumenten zu ermöglichen und zum anderen die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts zu gewährleisten, hat die Kommission darüber beraten, welche Regelungen für die schwierige Frage der Vertragsverletzungsverfahren gelten sollen.
Europarl v8

Coinciding with adeepening of the crisis in the Middle East, that issue dominated the proceedings, resulting inthree new resolutions, a special sitting and a pending threat of suspension.
Dasie zeitlich mit einer Verschärfung der Krise im Nahen Osten zusammenfiel, beherrschte diese Frage, die zu drei neuen Resolutionen, einer Sondersitzung und zu ständiger Unterbrechungsgefahrführte, die Beratungen.
EUbookshop v2

The Court shall have sole jurisdiction to give preliminary rulings on the validity of acts of the High Authority and of the Council where such validity is in issue in proceedings brought before a national court or tribunal.
Der Gerichtshof allein entscheidet, und zwar im Wege der Vorabentscheidung, über die Gültigkeit von Beschlüssen der Hohen Behörde und des Rates, falls bei einem Streitfall vor einem staatlichen Gericht diese Gültigkeit in Frage gestellt wird.
EUbookshop v2

The Court shall have sole jurisdiction to give preliminary rulings on the validity of acts ol'the Commission and of the Council where such validity is in issue in proceedings brought before a national court or tribunal.
Der Gerichtshof allein entscheidet, und zwar im Wege der Vorabentscheidung, über die Gültigkeit von Beschlüssen der Kommission und des Rates, falls bei einem Streitfall vor einem staatlichen Ge richt diese Gültigkeit in Frage gestellt wird.
EUbookshop v2

However, it does not generally have the right to issue proceedings to enforce the rights of individual citizens.
Indes hat sie in der Regel nicht das Recht, Verfahren einzuleiten, um die Rechte einzelner Bürger durchzusetzen.
EUbookshop v2

The Court shall have sole jurisdiction to give preliminary rulings on the validity of arts of the High Authority and of the Council where such valid ity is in issue in proceedings brought before a national court or tribunal.
Der Gerichtshof allein entscheidet, und zwar im Wege der Vor abentscheidung, über die Gültigkeit von Beschlüssen der Hohen Behörde und des Rates, falls bei einem Streitfall vor einem staatlichen Gericht diese Gültigkeit in Frage gestellt wird.
EUbookshop v2

An adaptation allowance like the one at issue in these proceedings, if it is to be assimilated to a retirement pension granted by a Member State, and an invalidity pension arising under the legislation of another Member Stale constitute benefits of the same kind for the purposes of Article 12(2) of Regulation No 1408/71.
Ein Anpassungsgeld wie dasjenige, das im vorliegenden Verfahren geprüft wird, stellt, falls es einer von einem Mitgliedstaat gewährten Altersrente gleichzustellen ist, im Sinne von Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1408/71 eine Leistung gleicher Art wie eine nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats gewährte Invaliditätsrente dar.
EUbookshop v2

The Court shall have sole jurisdiction to give preliminary rulings5 on the validity of acts of the High Authority and of the Council where such validity is in issue in proceedings brought before a national court or tribunal.
Der Gerichtshof allein entscheidet, und zwar im Wege der Vorabentscheidung5, über die Gültigkeit von Beschlüssen der Hohen Behörde und des Rates, falls bei einem Streitfall vor einem staatlichen Gericht diese Gültigkeit in Frage gestellt wird.
EUbookshop v2

The Court shall have sole jurisdiction to give preliminary rulings (5) on the validity of acts of the Commission and of the Council where such validity is in issue in proceedings brought before a national court or tribunal.
Der Gerichtshof allein entscheidet, und zwar im Wege der Vorabentscheidung (5), über die Gültigkeit von Beschlüssen der Kommission und des Rates, falls bei einem Streitfall vor einem staatlichen Gericht diese Gültigkeit in Frage gestellt wird.
EUbookshop v2

The Court shall have sole jurisdiction to give preliminary rulings on the validity of acts ofthe High Authority and ofthe Council where such validity is in issue in proceedings brought before a national court or tribunal.
Der Gerichtshof allein entscheidet, und zwar im Wege der Vorabentscheidung, über die Gültigkeit von Beschlüssen der Hohen Behörde und des Rates, falls bei einem Streitfall vor einem staatlichen Gericht diese Gültigkeit in Frage gestellt wird.
EUbookshop v2