Translation of "Issued a statement" in German

Firstly, on the annual accounts, the Court of Auditors has issued a positive Statement of Assurance.
Erstens hat der Rechnungshof zu dem Jahresabschluss eine positive Zuverlässigkeitserklärung abgegeben.
Europarl v8

Today, on behalf of Parliament, I issued a statement on this matter.
Im Namen des Parlaments habe ich heute eine Erklärung hierzu abgegeben.
Europarl v8

This delegation issued a statement.
Diese Delegation gab eine Erklärung ab.
TildeMODEL v2018

The United Kingdom, Sweden and Denmark also issued a joint statement.
Das Vereinigte Königreich, Schweden und Dänemark gaben ebenfalls eine gemeinsame Erklärung ab.
TildeMODEL v2018

The IMF has issued a related statement .
Der IWF hat eine entsprechende Erklärung abgegeben.
TildeMODEL v2018

The German delegation voted against and issued a statement.
Die deutsche Delegation hat dagegen gestimmt und eine Erklärung abgegeben.
TildeMODEL v2018

They issued a statement without us.
Sie haben ohne uns eine Erklärung veröffentlicht.
OpenSubtitles v2018

He issued a statement saying... his government didn't break its promise.
In der erklärung behauptet er, sie hätten das Versprechen gehalten.
OpenSubtitles v2018

Please, tell me, cos we just issued a statement saying she acted alone.
Wir haben der Presse gerade erzählt, sie hätte allein gehandelt.
OpenSubtitles v2018

Local authorities have issued a written statement blaming recent ?u vaccinations.
Die Behörden ließen schriftlich verlauten, Grippeimpfungen könnten die Ursache sein.
OpenSubtitles v2018

Sir, the Committee to Re-Elect has issued a statement to our story... but there are just a couple of questions...
Das Komitee hat eine Erklärung zu unserer Story abgegeben, aber einige Fragen...
OpenSubtitles v2018