Translation of "Issues and concerns" in German

Caterpillar will assess and escalate issues and concerns as appropriate.Â
Caterpillar wird, soweit erforderlich, Probleme und Bedenken einschätzen und berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Caterpillar will assess and escalate issues and concerns as appropriate.
Caterpillar wird, soweit erforderlich, Probleme und Bedenken einschätzen und berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Administrative Department 2 handles and issues and concerns of prospective and current students.
Das Dezernat 2 kümmert sich um die Anliegen der Studieninteressierten und der Studierenden.
ParaCrawl v7.1

Suddenly everyone began to call out issues, questions and concerns.
Plötzlich kamen von allen Seiten Anliegen, Fragen und Bedenken.
ParaCrawl v7.1

However, there are often appreciable technical issues and/or toxicological concerns surrounding their use.
Deren Verwendung stehen allerdings vielfach erhebliche anwendungstechnische Probleme bzw. toxikologische Bedenken entgegen.
EuroPat v2

The experienced specialists at our centre will address your health issues and concerns.
Hier gehen erfahrene Fachleute auf Ihre gesundheitlichen Fragen und Anliegen ein.
ParaCrawl v7.1

Suddenly everyone make known their issues, questions and concerns.
Plötzlich kamen von allen Seiten Anliegen, Fragen und Bedenken.
ParaCrawl v7.1

The Northern Dimension will become a permanent forum on northern issues and concerns.
Die Nördliche Dimension soll ein ständiges Forum für alle Fragen und Belange dieser nördlichen Regionen werden.
Europarl v8

This Final Report and the Working Document focus on a number of key issues and concerns.
Dieser Abschlussbericht und das Arbeitsdokument konzentrieren sich auf eine Reihe von Schlüsselfragen und -anliegen.
TildeMODEL v2018

Use our contact form for any questions, issues and concerns you might have...
Nutzen Sie unser Kontaktformular für Fragen, Fragen und Bedenken, die Sie haben könnten ...
CCAligned v1

No work shall resume until all issues and concerns have been adequately addressed.
Die Arbeit darf erst wieder aufgenommen werden, wenn alle Fragen und Bedenken angemessen behandelt wurden.
ParaCrawl v7.1

Conversely, as new issues and new concerns develop, new Societies are formed.
Da sich umgekehr neue Themen und neue Sorgen entwickeln, werden neue Gesellschaften gegründet.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we address important issues and concerns in dialogs with our stakeholders.
Daher gehen wir bei wichtigen Themen und Anliegen in den Dialog mit unseren Anspruchsgruppen.
ParaCrawl v7.1

An understanding of IT architectures and the issues, concerns and strategies related to their deployment;
Verständnis von IT-Architekturen und -problemen, Problembereichen und Strategien, die mit ihrer Implementierung zusammenhängen;
ParaCrawl v7.1

The reference to local issues and concerns in the grassroots communities ensures their relevance to the participants.
Der Bezug auf lokale Themen und Anliegen in den Basisgemeinschaften gewährleistet ihre Relevanz für die Teilnehmenden.
ParaCrawl v7.1

As regards the oil sands issues and your concerns in relation to this negotiation, for the Fuels Quality Directive to fall within the scope of CETA's regulatory cooperation provisions, both parties would need to agree.
In Bezug auf die Ölsandproblematik und Ihre Bedenken im Hinblick auf diese Verhandlung: Damit die Richtlinie über die Qualität von Kraftstoffen unter die regulierenden Kooperationsbestimmungen des CETA-Abkommens fällt, müssten beide Parteien zustimmen.
Europarl v8

We have to talk about social issues, culture and what concerns people in their daily lives.
Wir müssen über soziale Probleme, über Kultur und über die Themen sprechen, welche die Menschen in ihrem täglichen Leben bewegen.
Europarl v8

Speaking on behalf of the Council, I can assure you that the European Union will continue to be firm in raising human rights issues and concerns with Tunisia and will be demanding of the Tunisian authorities that they apply the principles of human rights and democracy across the board.
Ich darf Ihnen im Namen des Rates versichern, dass die Europäische Union auch weiterhin menschenrechtliche Anliegen und Sorgen gegenüber Tunesien deutlich zur Sprache bringen und von den tunesischen Behörden die umfassende Einhaltung menschenrechtlicher und demokratischer Prinzipien einfordern wird.
Europarl v8

The northern dimension now represents a permanent platform for debating northern issues and concerns.
Die Nördliche Dimension stellt nun eine ständige Plattform für den Diskurs über nördliche Angelegenheiten und Belange dar.
Europarl v8

The issues and concerns raised in the debate on these resolutions are thus well reflected in the initiatives that are being taken.
Die Probleme und Anliegen, die in der Debatte über diese Entschließungen zur Sprache kamen, werden somit von den gegenwärtig ergriffenen Initiativen umfassend berücksichtigt.
Europarl v8

The proposal being considered at present suggests a number of issues, interests and concerns that are addressed by Parliament.
Der Vorschlag, der derzeit geprüft wird, enthält eine Reihe von Themen, Fragen und Anliegen, mit denen sich das Parlament befasst.
Europarl v8

There have also been many specific human rights issues and concerns which have been taken up over the past six months.
Ferner gab es eine Vielzahl von konkreten Menschenrechtsfragen und -anliegen, die in den vergangenen sechs Monaten aufgegriffen wurden.
Europarl v8

Time for deliberation will be needed if we are to address the complex issues and concerns which arose during the referendum debate.
Wir müssen uns Zeit nehmen, um die komplizierten Probleme und Befürchtungen gründlich zu analysieren, die während der Debatte im Vorfeld des Referendums zu Tage getreten sind.
Europarl v8