Translation of "Issuing company" in German

The name of the company issuing the commercial invoice.
Name des Unternehmens, das die Handelsrechnung ausstellt.
DGT v2019

The name of the Company issuing the Commercial Invoice.
Name des Unternehmens, das die Handelsrechnung ausstellt,
DGT v2019

This means that the issuing company is already known on the capital market.
Das bedeutet, daß die emittierende Gesellschaft am Kapitalmarkt bereits bekannt ist.
EUbookshop v2

You cannot apply for a Maestro debit card directly at the issuing company.
Sie können auch direkt beim ausgebenden Unternehmen eine Maestro Debitkarte beantragen.
ParaCrawl v7.1

They are subordinated in relation to other liabilities of the issuing company.
Sie sind nachrangig in Bezug auf die anderen Verbindlichkeiten der emittierenden Bank.
ParaCrawl v7.1

Corporate bonds can be purchased through a broker or directly from the issuing company.
Industrieanleihen können durch einen Makler oder direkt von dem herausgebenden Unternehmen gekauft werden.
ParaCrawl v7.1

They are distinguished from each other by small discrepancies in the testimony of the issuing company and the cost.
Sie unterscheiden sich durch geringfügige Abweichungen in der Aussage des ausstellenden Unternehmens und durch die Kosten.
ParaCrawl v7.1

Investment banks act as "underwriters" on behalf of the company issuing stocks or bonds.
Investmentbanken agieren als "Underwriter" für das Unternehmen, das die Aktien oder Anleihen emittiert.
ParaCrawl v7.1

This depositary must be established in Luxembourg and may not be a shareholder of the issuing company;
Diese Verwahrstelle muss in Luxemburg niedergelassen und darf kein Aktionär der emittierenden Gesellschaft sein;
ParaCrawl v7.1

They are distinguished among themselves by small discrepancies in the testimony of the issuing company and the cost.
Sie unterscheiden sich durch geringfügige Abweichungen in der Aussage des ausstellenden Unternehmens und durch die Kosten.
ParaCrawl v7.1

The owner of the participatory note has almost no opportunity to influence the decisions of the issuing company.
Der Inhaber des Genussscheins hat allerdings fast keine Einflussmöglichkeiten auf die Entscheidungen der emittierenden Bank.
ParaCrawl v7.1

Firstly, at the present time, payment for the structured instruments evaluated by the agencies is made by the issuing company.
Erstens wird zum gegenwärtigen Zeitpunkt die Zahlung für die strukturierten Finanzierungsinstrumente, welche von den Agenturen bewertet werden, durch das emittierende Unternehmen vorgenommen.
Europarl v8

So when they purchase long-term government bonds, they are acting like a subsidiary of a large corporation buying the debt of its parent company (issuing short-term liabilities to itself).
Wenn sie also langfristige Staatsanleihen kaufen, agieren sie wie die Tochtergesellschaft eines Großkonzerns, die Schuldpapiere ihrer Muttergesellschaft erwirbt (der damit kurzfristige Schuldtitel an sich selbst ausgibt).
News-Commentary v14

However , a high level of disclosure has to be balanced against the need for an efficient issuance process , with costs proportional to the size of the issuing company and the type of security issued .
Ein hohes Maß an Offenlegung ist jedoch gegen die Notwendigkeit eines effizienten Emissionsverfahrens abzuwägen , in dem die Kosten verhältnismäßig zur Größe des emittierenden Unternehmens und zur Art der emittierten Wertpapiere sind .
ECB v1