Translation of "It costs a fortune" in German

The catch is it costs a fortune.
Der Haken ist, dass es ein Vermögen kostet.
OpenSubtitles v2018

Malou, it costs a fortune.
Malou, das kostet ein Schweinegeld.
OpenSubtitles v2018

It costs a fortune to heat this place.
Es kostet ein Vermögen, hier zu heizen!
OpenSubtitles v2018

Hotel laundry service is reliable but sometimes it costs a fortune.
Hotel Wäscheservice ist zuverlässig, aber manchmal kostet ein Vermögen.
ParaCrawl v7.1

Even in advance western economies it costs a fortune now a days for someone to go to University.
Sogar in den entwickelten Weststaaten kostet heute die Universitätsausbildung ein ganzes Vermögen.
ParaCrawl v7.1

If you don't love what you do, it costs him a fortune.
Wenn Sie nicht das lieben, was Sie machen, kostet es ihn ein Vermögen.
OpenSubtitles v2018

It costs a fortune and sooner or later it shits on your head.
Es kostet ein Vermögen und früher oder später scheißt es dir auf den Kopf.
OpenSubtitles v2018

The production quota of around 700 000 tonnes set for Greece does not even meet domestic demand, which totals over 1 100 000 tonnes and, when it is exceeded, it costs livestock farmers a fortune in co-responsibility levies.
Die für die Produktion unseres Landes festgelegte Quote - rund 700 000 Tonnen - deckt nicht nur keineswegs den Bedarf des einheimischen Marktes, der über 1 100 000 Tonnen liegt, sondern kostet die Viehzüchter im Falle ihrer Überschreitung auch Unsummen an Bußgeldern wegen Mitverantwortlichkeit.
Europarl v8

Of course, he also likes works by established, famous painters: "But the problem here is that it costs a small fortune to purchase one.”
Bilder berühmter Maler gefallen ihm natürlich auch einige, "aber das Problem ist, dass man dafür ein halbes Vermögen ausgeben müsste".
ParaCrawl v7.1

If your applications and data all live in the same place, and it costs a small fortune to get your data out, you are more likely to stay.
Wenn Ihre Anwendungen und Daten alle am selben Ort leben und es ein kleines Vermögen kostet, Ihre Daten herauszuholen, bleiben Sie eher.
ParaCrawl v7.1

We would like a unique and special premium packaging for our products, but it is very slow to order it from China, and the boxes are of a varying quality; from Western Europe it costs a fortune to procure unique rigid boxes. Â These issues were often mentioned by our customers visiting Keskeny Printhouse, and they frequently expressed their demand for a resilient and exquisite mounted packaging with a unique design for their products.
Allerdings dauert die Produktion in China sehr lange und die Schachteln weisen deutliche Qualitätsunterschiede auf. Die Beschaffung einzigartiger Rigid Box Kartonagen in Westeuropa wiederum kostet nahezu ein Vermögen. Diese Themen wurden häufig von Kunden angesprochen, die die Druckerei Keskeny besuchten, denn diese Kunden haben stets Bedarf an widerstandsfähigen und ausgefallenen Faltschachteln in einzigartigem Design.
ParaCrawl v7.1

It must have cost a fortune.
Das muss ein Vermögen gekostet haben.
Tatoeba v2021-03-10

It must've cost a fortune.
Das muss ein Vermögen gekostet haben.
Tatoeba v2021-03-10

But it must have cost a fortune, Heinrich...!
Du der muss doch aber ein Vermögen gekostet haben, Heinrich!
OpenSubtitles v2018

He, I understand, it cost me a fortune, but you?
Der hat mich ein Vermögen gekostet, aber du?
OpenSubtitles v2018

It can cost a fortune to adopt.
Eine Adoption kann ein Vermögen kosten.
OpenSubtitles v2018

It cost me a fortune since it's so last minute.
Außerdem hat das Ticket mich ein Vermögen gekostet, aber gern geschehen.
OpenSubtitles v2018

I just had it overhauled, and it cost a fortune.
Es hat mich viel Geld gekostet.
OpenSubtitles v2018

Lysenker rejected the fruit basket, said it would cost a fortune in Moscow this time of year.
Lisenker sagt, der Obstkorb wäre um die Jahreszeit in Moskau zu teuer.
OpenSubtitles v2018

It must've cost you a fortune.
Das muss ein Vermögen gekostet haben.
OpenSubtitles v2018

It didn't cost me a fortune.
Das hat nicht sehr viel gekostet.
OpenSubtitles v2018

It would cost a small fortune for no tangible benefit.
Es würde bei minimalem Nutzeffekt ein Vermögen kosten.
Europarl v8

Only, it cost a fortune, more than I'll ever have.
Nur es kostet ein Vermögen, mehr als ich jemals haben werde.
OpenSubtitles v2018

It cost me a fortune to get my car repaired.
Es kostete mich ein Vermögen mein Auto reparieren zu lassen.
Tatoeba v2021-03-10