Translation of "It could be concluded" in German
																						On
																											this
																											basis
																											alone
																											it
																											could
																											not
																											be
																											concluded
																											that
																											criterion
																											two
																											was
																											fulfilled.
																		
			
				
																						Auf
																											dieser
																											Grundlage
																											allein
																											konnte
																											die
																											Erfüllung
																											von
																											Kriterium
																											zwei
																											nicht
																											festgestellt
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						I
																											am
																											particularly
																											pleased
																											to
																											hear
																											you
																											say
																											that
																											it
																											could
																											be
																											concluded
																											before
																											the
																											end
																											of
																											this
																											year.
																		
			
				
																						Besonders
																											erfreulich
																											ist
																											es
																											zu
																											hören,
																											dass
																											er
																											vor
																											Jahresende
																											fertiggestellt
																											werden
																											könnte.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						While
																											the
																											renegotiation
																											of
																											PPPs
																											has
																											made
																											progress,
																											it
																											could
																											not
																											be
																											concluded
																											by
																											the
																											end
																											of
																											2013.
																		
			
				
																						Die
																											Neuverhandlung
																											der
																											ÖPP
																											ist
																											zwar
																											vorangekommen,
																											konnte
																											jedoch
																											bis
																											Ende
																											2013
																											nicht
																											abgeschlossen
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											these
																											circumstances,
																											it
																											could
																											be
																											concluded,
																											even
																											before
																											the
																											election,
																											that
																											the
																											election
																											was
																											not
																											valid.
																		
			
				
																						Unter
																											diesen
																											Bedingungen
																											war
																											bereits
																											vor
																											der
																											Wahl
																											absehbar,
																											daß
																											diese
																											nicht
																											gültig
																											sein
																											würde.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Furthermore,
																											it
																											has
																											to
																											be
																											mentioned
																											that
																											in
																											the
																											case
																											of
																											four
																											companies
																											of
																											the
																											five
																											companies
																											referred
																											to
																											in
																											recital
																											34
																											above
																											subject
																											to
																											the
																											export
																											obligation,
																											it
																											could
																											not
																											be
																											concluded
																											that
																											they
																											had
																											one
																											clear
																											set
																											of
																											accounting
																											records
																											independently
																											audited
																											in
																											line
																											with
																											international
																											accounting
																											standards
																											and
																											applied
																											for
																											all
																											purposes.
																		
			
				
																						Außerdem
																											konnte
																											für
																											vier
																											der
																											fünf
																											unter
																											Randnummer
																											34
																											genannten
																											Unternehmen
																											nicht
																											der
																											Schluss
																											gezogen
																											werden,
																											dass
																											sie
																											über
																											eine
																											einzige
																											klare
																											Buchführung
																											verfügten,
																											die
																											von
																											unabhängigen
																											Stellen
																											nach
																											internationalen
																											Rechnungslegungsstandards
																											geprüft
																											und
																											in
																											allen
																											Bereichen
																											angewendet
																											wurde.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Therefore,
																											it
																											could
																											not
																											be
																											concluded
																											that
																											the
																											dumped
																											imports
																											had
																											played
																											a
																											determining
																											role
																											in
																											the
																											injurious
																											situation
																											of
																											the
																											Community
																											industry.
																		
			
				
																						Daher
																											konnte
																											nicht
																											der
																											Schluss
																											gezogen
																											werden,
																											dass
																											die
																											gedumpten
																											Einfuhren
																											eine
																											entscheidende
																											Rolle
																											bei
																											der
																											Schädigung
																											des
																											Wirtschaftszweigs
																											der
																											Gemeinschaft
																											gespielt
																											hatten.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Besides
																											the
																											fact
																											that
																											no
																											evidence
																											was
																											available
																											substantiating
																											the
																											amount
																											claimed,
																											it
																											could
																											not
																											be
																											concluded,
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											information
																											made
																											available,
																											that
																											this
																											factor
																											affected
																											price
																											comparability.
																		
			
				
																						Er
																											übermittelte
																											jedoch
																											keine
																											einschlägigen
																											Beweise
																											zur
																											Untermauerung
																											seines
																											Antrags,
																											und
																											auch
																											aus
																											den
																											verfügbaren
																											Informationen
																											ging
																											nicht
																											hervor,
																											dass
																											dieser
																											Faktor
																											die
																											Vergleichbarkeit
																											der
																											Preise
																											beeinflusste.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											the
																											reasons
																											set
																											out
																											in
																											recital
																											64
																											of
																											this
																											Decision,
																											it
																											is
																											clear
																											that
																											Usinor’s
																											decision
																											to
																											take
																											a
																											stake
																											in
																											Carsid
																											is
																											not
																											directly
																											linked
																											to
																											the
																											profitability
																											of
																											Carsid
																											(it
																											could
																											be
																											concluded,
																											on
																											the
																											contrary,
																											that
																											the
																											installations
																											contributed
																											were
																											not
																											sufficiently
																											profitable
																											for
																											Usinor).
																		
			
				
																						In
																											der
																											Tat
																											ist
																											es
																											aus
																											den
																											in
																											Erwägungsgrund
																											64
																											der
																											vorliegenden
																											Entscheidung
																											dargelegten
																											Gründen
																											offensichtlich,
																											dass
																											die
																											Entscheidung
																											von
																											Usinor,
																											sich
																											an
																											Carsid
																											zu
																											beteiligen,
																											nicht
																											direkt
																											mit
																											der
																											Rentabilität
																											von
																											Carsid
																											im
																											Zusammenhang
																											steht
																											(man
																											könnte
																											vielmehr
																											zu
																											dem
																											Schluss
																											kommen,
																											dass
																											die
																											eingebrachten
																											Anlagen
																											für
																											Usinor
																											nicht
																											rentabel
																											genug
																											waren).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											Council's
																											previous
																											reference
																											to
																											support
																											for
																											the
																											UN
																											process,
																											and
																											in
																											view
																											of
																											the
																											resolution
																											which
																											was
																											supported
																											by
																											the
																											majority
																											of
																											EU
																											Member
																											States
																											in
																											the
																											UN
																											vote
																											on
																											11
																											October,
																											it
																											could
																											be
																											concluded
																											that
																											the
																											fisheries
																											agreement
																											negotiated
																											between
																											the
																											EU
																											and
																											Morocco
																											will
																											not
																											cover
																											the
																											territories
																											of
																											Western
																											Sahara.
																		
			
				
																						Ausgehend
																											von
																											dem
																											früheren
																											Verweis
																											des
																											Rates
																											auf
																											seine
																											Unterstützung
																											für
																											den
																											im
																											Rahmen
																											der
																											VN
																											laufenden
																											Prozess
																											und
																											mit
																											Blick
																											auf
																											die
																											von
																											der
																											Mehrzahl
																											der
																											EU-Mitgliedstaaten
																											bei
																											der
																											Abstimmung
																											am
																											11.
																											Oktober
																											befürworteten
																											Resolution
																											sollte
																											man
																											die
																											Schlussfolgerung
																											ziehen
																											können,
																											dass
																											das
																											zwischen
																											der
																											EU
																											und
																											Marokko
																											ausgehandelte
																											Fischereiabkommen
																											keine
																											Gebiete
																											der
																											Westsahara
																											berührt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						From
																											the
																											study
																											it
																											could
																											be
																											concluded
																											that
																											Salmonella
																											Pullorum
																											infections
																											could
																											be
																											controlled
																											with
																											apramycin.
																		
			
				
																						Aus
																											diesen
																											Studien
																											konnte
																											geschlossen
																											werden,
																											dass
																											Salmonella
																											Pullorum-Infektionen
																											mit
																											Apramycin
																											unter
																											Kontrolle
																											gebracht
																											werden
																											können.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						On
																											this
																											basis
																											it
																											was
																											examined,
																											whether,
																											despite
																											the
																											conclusions
																											on
																											a
																											likelihood
																											of
																											a
																											continuation
																											and
																											recurrence
																											of
																											injurious
																											dumping,
																											it
																											could
																											be
																											clearly
																											be
																											concluded
																											that
																											it
																											is
																											not
																											in
																											the
																											Community
																											interest
																											to
																											maintain
																											measures
																											in
																											this
																											particular
																											case.
																		
			
				
																						Auf
																											dieser
																											Grundlage
																											wurde
																											geprüft,
																											ob
																											trotz
																											der
																											Feststellung,
																											daß
																											das
																											schädliche
																											Dumping
																											wahrscheinlich
																											anhalten
																											oder
																											erneut
																											auftreten
																											wird,
																											eindeutig
																											der
																											Schluß
																											gezogen
																											werden
																											kann,
																											daß
																											die
																											Aufrechterhaltung
																											der
																											Maßnahmen
																											in
																											diesem
																											Fall
																											nicht
																											im
																											Interesse
																											der
																											Gemeinschaft
																											liegt.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Accordingly,
																											it
																											could
																											not
																											be
																											concluded
																											that
																											the
																											Community
																											industry
																											was
																											vulnerable
																											particularly
																											to
																											Indonesian
																											imports
																											which
																											are
																											largely
																											made
																											of
																											regular
																											PSF.
																		
			
				
																						Daher
																											sei
																											insbesondere
																											der
																											Schluß
																											nicht
																											zulässig,
																											daß
																											der
																											Wirtschaftszweig
																											der
																											Gemeinschaft
																											gegenüber
																											den
																											Einfuhren
																											aus
																											Indonesien
																											anfällig
																											sei,
																											da
																											aus
																											diesem
																											Land
																											im
																											wesentlichen
																											normale
																											PSF
																											bezogen
																											würden.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Based
																											on
																											the
																											results,
																											it
																											could
																											be
																											concluded
																											that
																											pharmacological
																											effect
																											of
																											Xeomin
																											and
																											Botox
																											are
																											almost
																											comparable
																											in
																											animals.
																		
			
				
																						Basierend
																											auf
																											den
																											Ergebnissen
																											konnte
																											die
																											Schlussfolgerung
																											gezogen
																											werden,
																											dass
																											die
																											pharmakologische
																											Wirkung
																											von
																											Xeomin
																											und
																											Botox
																											bei
																											Tieren
																											annähernd
																											vergleichbar
																											ist.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						However,
																											based
																											on
																											the
																											information
																											retrieved
																											in
																											literature
																											and
																											in
																											the
																											product
																											information
																											of
																											integrase
																											inhibitors
																											containing
																											medicinal
																											products,
																											it
																											could
																											be
																											concluded
																											that
																											the
																											following
																											psychiatric
																											disorders:
																											depression,
																											suicidal
																											ideation
																											and
																											suicidal
																											behaviour
																											(particularly
																											in
																											patients
																											with
																											pre-existing
																											history
																											of
																											psychiatric
																											illness)
																											are
																											class-effect
																											of
																											integrase
																											inhibitors
																											and
																											these
																											are
																											listed
																											in
																											the
																											SmPC
																											of
																											other
																											medicinal
																											products
																											containing
																											integrase
																											inhibitors
																											in
																											monotherapy
																											and
																											in
																											fixed-dose
																											combination
																											(FDC).
																		
			
				
																						Auf
																											der
																											Grundlage
																											von
																											Informationen
																											aus
																											der
																											Literatur
																											und
																											aus
																											den
																											Produktinformationen
																											von
																											Integrase-Inhibitor-haltigen
																											Arzneimitteln
																											konnte
																											jedoch
																											geschlossen
																											werden,
																											dass
																											die
																											folgenden
																											psychiatrischen
																											Störungen:
																											Depressionen,
																											Suizidgedanken
																											und
																											suizidales
																											Verhalten
																											(insbesondere
																											bei
																											Patienten
																											mit
																											einer
																											vorbestehenden
																											psychiatrischen
																											Erkrankung)
																											Klasseneffekte
																											der
																											Integrase-Inhibitoren
																											sind
																											und
																											dass
																											diese
																											in
																											der
																											Zusammenfassung
																											der
																											Merkmale
																											des
																											Arzneimittels
																											anderer
																											Integrase-Inhibitor-haltiger
																											Arzneimittel
																											als
																											Monotherapie
																											und
																											als
																											Kombinationspräparate
																											mit
																											fester
																											Dosierung
																											aufgeführt
																											sind.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Nevertheless,
																											based
																											on
																											the
																											MIC
																											data
																											provided
																											including
																											the
																											study
																											conducted
																											by
																											the
																											marketing
																											authorisation
																											holder
																											in
																											2016,
																											it
																											could
																											be
																											concluded
																											that
																											the
																											susceptibility
																											pattern
																											of
																											M.
																											hyopneumoniae
																											to
																											lincomycin
																											has
																											not
																											changed
																											significantly
																											over
																											the
																											last
																											20-25
																											years.
																		
			
				
																						Dennoch
																											konnte
																											aufgrund
																											der
																											zur
																											Verfügung
																											gestellten
																											MHK-Daten,
																											einschließlich
																											der
																											vom
																											Inhaber
																											der
																											Genehmigung
																											für
																											das
																											Inverkehrbringen
																											im
																											Jahr
																											2016
																											durchgeführten
																											Studie,
																											der
																											Schluss
																											gezogen
																											werden,
																											dass
																											sich
																											das
																											Empfindlichkeitsmuster
																											von
																											M.
																											hyopneumoniae
																											gegenüber
																											Lincomycin
																											in
																											den
																											vergangenen
																											20-25
																											Jahren
																											nicht
																											wesentlich
																											verändert
																											hat.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Despite
																											the
																											lack
																											of
																											standardised
																											procedures
																											for
																											MIC
																											testing
																											of
																											antimicrobial
																											agents
																											against
																											mycoplasmas
																											and
																											clinical
																											breakpoints,
																											based
																											on
																											the
																											MIC
																											data
																											provided
																											it
																											could
																											be
																											concluded
																											that
																											the
																											susceptibility
																											pattern
																											of
																											M.
																											hyopneumoniae
																											to
																											lincomycin
																											has
																											not
																											changed
																											significantly
																											over
																											the
																											last
																											20-25
																											years.
																		
			
				
																						Trotz
																											des
																											Fehlens
																											standardisierter
																											Verfahren
																											zur
																											MHK-Bestimmung
																											von
																											antimikrobiellen
																											Mitteln
																											gegen
																											Mykoplasmen
																											und
																											klinischer
																											Grenzwerte
																											konnte
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											vorgelegten
																											MHKWerte
																											geschlossen
																											werden,
																											dass
																											sich
																											das
																											Empfindlichkeitsmuster
																											von
																											M.
																											hyopneumoniae
																											gegenüber
																											Lincomycin
																											in
																											den
																											vergangenen
																											20-25
																											Jahren
																											nicht
																											wesentlich
																											verändert
																											hat.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						It
																											also
																											argues,
																											with
																											reference
																											to
																											recital
																											26
																											of
																											the
																											Opening
																											Decision,
																											that
																											it
																											could
																											not
																											be
																											concluded
																											that
																											the
																											measure
																											constitutes
																											State
																											aid
																											without
																											determining
																											the
																											single
																											reference
																											rate
																											which
																											serves
																											as
																											a
																											reference
																											point.
																		
			
				
																						Infolgedessen
																											gebe
																											es
																											nach
																											Ansicht
																											Polens
																											keine
																											unterschiedliche
																											Behandlung
																											von
																											Unternehmen,
																											die
																											sich
																											in
																											einer
																											vergleichbaren
																											tatsächlichen
																											und
																											rechtlichen
																											Situation
																											befinden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						As
																											all
																											the
																											undertakings,
																											therefore,
																											were
																											not
																											in
																											a
																											comparable
																											legal
																											and
																											factual
																											position,
																											it
																											could
																											not
																											be
																											concluded
																											that
																											the
																											measures
																											in
																											question
																											were
																											selective.
																		
			
				
																						Gemäß
																											der
																											Region
																											wurde
																											diese
																											Regelung
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											Gesetzestexte
																											aus
																											den
																											Jahren
																											1949
																											und
																											1959
																											eingeführt,
																											d. h.
																											von
																											einem
																											Zeitpunkt
																											(1949)
																											vor
																											den
																											Römischen
																											Verträgen,
																											oder
																											wenn
																											man
																											das
																											Jahr
																											1959
																											berücksichtigen
																											müsste,
																											von
																											einem
																											Zeitpunkt,
																											zu
																											dem
																											der
																											Markt
																											des
																											öffentlichen
																											Personenlinienverkehrs
																											auf
																											der
																											Straße
																											in
																											der
																											Region
																											Île-de-France
																											noch
																											nicht
																											für
																											den
																											Wettbewerb
																											geöffnet
																											war.
															 
				
		 DGT v2019