Translation of "It deals with" in German

It deals with the minimum standards applicable to asylum procedures.
Es befasst sich mit den geeigneten Mindeststandards für Asylverfahren.
Europarl v8

And, thirdly, it deals with links between Europe and Asia.
Und drittens werden die Bindungen zwischen Europa und Asien behandelt.
Europarl v8

Another problem with the directive is the way that it deals with second-hand goods.
Ein weiteres in der Richtlinie enthaltenes Problem ist die Frage der Gebrauchtgüter.
Europarl v8

It deals with artisanal fisheries and historic rights.
Es geht um handwerklich betriebene Fischerei und historische Rechte.
Europarl v8

It is a shorter document and it deals with policy reflections based on the analysis.
Das Dokument ist kürzer und behandelt politische Überlegungen auf der Grundlage der Analyse.
Europarl v8

It deals with the case of Mr Van Buitenen.
Es geht um den Fall von Herrn Van Buitenen.
Europarl v8

Madam President, who is it that deals with statistics in the companies?
Frau Präsidentin, wer befasst sich eigentlich mit diesen Unternehmensstatistiken?
Europarl v8

It also deals with matters relating to repatriation and readmission.
Darin geht es auch um Fragen im Zusammenhang mit der Rückführung und Rücknahme.
Europarl v8

It deals mainly with administrative problems.
Es befasst sich hauptsächlich mit Verwaltungsproblemen.
Europarl v8

As it stands now, it only deals with dormant rights.
In ihrer jetzigen Form bezieht sie sich nur auf ruhende Ansprüche.
Europarl v8

It deals primarily with mesh sizes and nets.
Er konzentriert sich dabei insbesondere auf Maschengrößen und Netze.
Europarl v8

It deals with the absence of any evaluation procedure as just one point among many others.
So behandelt er das Fehlen jeglicher Bewertungsverfahren als einen Punkt unter vielen.
Europarl v8

It deals, of course, with coastal waters and lakes.
Selbstverständlich handelt es sich um Küstengewässer und Seen.
Europarl v8

It deals with the Union's intervention mechanisms in the event of a crisis.
Es behandelt die Interventionsmechanismen der Union im Krisenfall.
Europarl v8

It deals with the state of compassion, unconditional compassion.
Es beschreibt einen Zustand des Mitgefühls, des bedingungslosen Mitgefühls.
TED2013 v1.1