Translation of "It feels right" in German

But I really like it, it feels right.
Aber ich mags wirklich, es fühlt sich richtig an.
TED2013 v1.1

Should we just, like, walk through it and see if it feels right?
Sollen wir es durchgehen und sehen, ob es passt?
OpenSubtitles v2018

Then when it feels right, maybe we open another bottle.
Und wenn es sich dann richtig anfühlt, öffnen wir eine andere Flasche.
OpenSubtitles v2018

I'm not one to look back, but it just feels right this time.
Ich bin niemand, der zurückblickt, aber hier mache ich eine Ausnahme.
OpenSubtitles v2018

Well, I think if it feels right, go for it.
Also, wenn es sich gut anfühlt, dann los.
OpenSubtitles v2018

But it feels so right.
Aber es fühlt sich richtig an.
OpenSubtitles v2018

It feels better, right?
Fühlt sich besser an, was?
OpenSubtitles v2018

If it feels right, then we'll take the next step.
Wenn es sich gut anfühlt, machen wir den nächsten Schritt.
OpenSubtitles v2018

I'll tell you when it feels right.
Ich sage dir, wenn es so weit ist.
OpenSubtitles v2018

Mostly, it just feels right.
Meist fühlt es sich richtig an.
OpenSubtitles v2018

I can't deny that it feels right.
Ich kann nicht bestreiten, dass es sich richtig anfühlt.
OpenSubtitles v2018

All is not right just because it feels right.
Es ist nicht alles richtig, nur weil es sich richtig anfühlt.
OpenSubtitles v2018

It feels good, right?
Fühlt sich gut an, was?
OpenSubtitles v2018

If it feels right, you stay.
Gefällt es euch, bleibt ihr.
OpenSubtitles v2018

But none of it feels right, you know?
Aber nichts davon fühlt sich richtig an, verstehen Sie?
OpenSubtitles v2018

It feels... so right.
Es fühlt sich... so richtig an.
OpenSubtitles v2018

Somehow it feels right to see it through.
Irgendwie scheint es richtig zu sein, das zu tun.
OpenSubtitles v2018

But, it still feels so right.
Es fühlt sich so gut an.
OpenSubtitles v2018