Translation of "It handles about" in German

It handles about 48 million tonnes of cargo each year.
Es verwaltet rund 48 Millionen Tonnen Fracht eines jeden Jahres.
ParaCrawl v7.1

It handles about 66 thousand users per day and has 25 stations.
Er dient ca. 66.000 Benutzer pro Tag und hat 25 Stationen.
ParaCrawl v7.1

It is relatively small and it handles about half a million passengers a year.
Er ist relativ klein und zählt jährlich etwa eine halbe Million Passagiere.
ParaCrawl v7.1

If it handles about a simple or complex software solution, DH Automation Technology cares for you!
Unabhängig davon, ob es um eine einfache oder komplexe Softwarelösung geht, DH Automation Technology macht's möglich!
ParaCrawl v7.1

As the largest airport in New England, it handles about 13.5 million boardings and over 29.3 million passengers a year.
Als der größte Flughafen in Neu-England fertigt er ungefähr 13,5 Millionen Flüge und mehr als 29,3 Millionen Passagiere pro Jahr ab.
CCAligned v1

As the specialist for short-haul and light-duty long-haul transport, it handles just about any transport task with great reliability and is also operated especially as a construction, municipal or fire-fighting vehicle.
Als Spezialist für den Nah-, Verteiler- und leichten Fernverkehr übernimmt er so gut wie jede Transportaufgabe mit hoher Zuverlässigkeit und ist speziell auch für Bau-, Kommunal- und Feuerwehrfahrzeuge im Einsatz.
ParaCrawl v7.1

If it handles about an Articulated (5 or 6 shaft), Scara, Cartesian (X,Y,Z) or Special robot, DH Automation Technology cares for the total robot integration route inclusive project management.
Ob es nun um ein Articulated (fünf- oder sechsachsig), Scara, Cartesian (X,Y,Z) oder Spezial Robot, DH Automation Technology übernimmt für Sie den ganzen Robotintegrationsprozess einschließlich des Projektmanagements.
ParaCrawl v7.1

When there are big events on the Strip, the monorail can get crowded, as it handles about 67,000 daily passengers (five times more than a normal day).
Wenn es große Ereignisse auf dem „Strip“ gibt, kann die Einschienenbahn überfüllt sein, da sie an solchen Tagen etwa 67.000 Passagiere befördert (fünfmal mehr als ein normaler Tag).
ParaCrawl v7.1

It will allow the full integration of the Cypriot air traffic control services into the European and regional systems and extend its handling capacity from about 200 000 to some 370 000 movements by 2013.
Sie werden die vollständige Integration der zyprischen Flugsicherungsdienste in das europäische und das regionale Flugsicherungssystem ermöglichen und ihre Kapazität bis zum Jahre 2013 von derzeit jährlich 200 000 auf 370 000 Flugbewegungen erhöhen.
TildeMODEL v2018

I'm told it can handle just about any sort of environment and it only has 240 light-years on it.
Man sagte mir, es komme in jeder Umgebung zurecht, und habe nur 240 Lichtjahre auf dem buckel.
OpenSubtitles v2018

I was also very impressed with the way that it handled belief about God in particular and its belief system as a whole.
Ich war ebenfalls beeindruckt von der Art, wie er vom Glauben an Gott im Besonderen und seinem Glaubenssystem im Ganzen spricht.
ParaCrawl v7.1

Its employees handle about 11 million individ- ual transactions per year, 2.6 million of which in Berlin.
Dessen Mitarbeiter wickeln weltweit rund elf Millionen individuelle Transaktionen pro Jahr ab, 2,6 Millionen davon in Berlin.
ParaCrawl v7.1