Translation of "It has been proven that" in German

It has been proven again that humans are for humans.
Es wurde erneut bewiesen, dass Menschen für einander da sind.
GlobalVoices v2018q4

It has been proven that such acoustics elements are preferably manufactured of natural wood.
Es hat sich gezeigt, dass solche Akustikelemente vorzugsweise aus Naturhölzern angefertigt werden.
EuroPat v2

It has been proven that such systems are very difficult to adjust.
Es hat sich gezeigt, daß solche Systeme sehr schwierig zu justieren sind.
EuroPat v2

It has already been proven that the year of birth affects the character of the baby.
Es wurde bereits nachgewiesen, dass das Geburtsjahr den Charakter des Babys beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

It has been scientifically proven that too many birthdays will kill you.
Es ist wissenschaftlich bewiesen, dass zu viele Geburtstage Sie töten.
CCAligned v1

It has been scientifically proven that no other anti-aging cosmetic works in this way.
Es wurde wissenschaftlich bewiesen, dass sonst kein Anti-Aging-Kosmetikprodukt auf diese Weise wirkt.
CCAligned v1

It has been proven that it is.
Es hat sich gezeigt, dass sie es ist.
ParaCrawl v7.1

Here at this fair, it has been proven that there is interest in the entire merchandise.
Hier auf der Messe zeigte sich, dass Interesse am ganzen Sortiment besteht.
ParaCrawl v7.1

Because it has been proven that healthy employees work happier and more productive.
Denn es ist erwiesen, dass gesunde Mitarbeiter glücklicher und produktiver Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

It has been proven that stress influences your decision.
Es ist erwiesen, dass Stress Ihre Entscheidung beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

It has been proven that this maintains the spinning the best.
Es hat sich gezeigt, daß der Drall hierbei weitestgehend aufrechterhalten bleibt.
EuroPat v2

It has not been proven that the vehicle is particularly polluting.
Es ist nicht bewiesen, dass das Fahrzeug besonders umweltbelastend ist.
CCAligned v1

To this day, it has not been proven that true one-way functions actually exist.
Es ist bislang nicht bewiesen, daß echte Einwegfunktionen tatsächlich existieren.
EuroPat v2

It has been scientifically proven that weather directly affects us.
Es ist wissenschaftlich erwiesen, dass das Wetter uns unmittelbar beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

It has been proven that some species of fish can accumulate mercury in themselves.
Es wurde nachgewiesen, dass einige Fischarten Quecksilber in sich ansammeln können.
ParaCrawl v7.1

It has been experimentally proven that anti-phthalate glasses have a high reflection coefficient.
Es wurde experimentell nachgewiesen, dass Antiphthalatgläser einen hohen Reflexionskoeffizienten aufweisen.
ParaCrawl v7.1

It has been proven that natural energy flows from our hands.
Es ist mittlerweile wissenschaftlich belegt, dass aus unseren Händen natürliche Lebensenergie strömt.
ParaCrawl v7.1

It has been proven that hypothyroidism can sometimes be the reason for male infertility.
Es ist erwiesen, dass Hypothyreose manchmal der Grund für männliche Unfruchtbarkeitsein kann.
ParaCrawl v7.1

Again it has been proven that it is the masses that make history.
Wieder wurde bewiesen, dass die Massen die Geschichte schreiben.
ParaCrawl v7.1

It has been proven that fertility declines with age.
Erwiesen ist, dass die Fruchtbarkeit mit zunehmendem Alter abnimmt.
ParaCrawl v7.1