Translation of "It has been suggested" in German

It has also been suggested that these discussions could then be extended to include the OECD members.
Weiterhin wird angeregt, diese Gespräche dann auf die OECD-Mitgliedstaaten auszuweiten.
Europarl v8

It has been suggested that these questions should be included in the screening report.
Es wurde angeregt, diese Fragen in den Screening-Bericht aufzunehmen.
Europarl v8

It has been suggested that such ideals are somehow alien to Asia.
Es wurde behauptet, dass solche Ideale in Asien fremd sind.
Europarl v8

It has been suggested that freedom of expression was violated.
Man hat angedeutet, dass gegen die freie Meinungsäußerung verstoßen wurde.
Europarl v8

It has been suggested that freedom of movement was violated.
Man hat angedeutet, dass gegen die Freizügigkeit verstoßen wurde.
Europarl v8

It has been suggested that a new agency should be set up to tackle this problem.
Es wurde vorgeschlagen, eine neue Agentur zur Lösung dieses Problems zu gründen.
Europarl v8

It has been suggested that those who have signed this hotly worded declaration were behaving irresponsibly.
Es wurde behauptet, dass die Unterzeichner dieser kämpferischen Deklaration verantwortungslos gehandelt hätten.
Europarl v8

It has been suggested that the Spanish authorities could have limited the damage.
Es wurde angedeutet, die spanischen Behörden hätten den Schaden begrenzen können.
Europarl v8

It has now been suggested that he be given a further period of eight years.
Nunmehr wird vorgeschlagen, ihm eine Amtszeit von noch acht Jahren zu gewähren.
Europarl v8

It has been suggested that we should move somewhat further ahead.
Es wurde vorgeschlagen, wir sollten etwas weitergehen.
Europarl v8