Translation of "It has changed" in German

And that part of it has not changed.
Dieser Teil hat sich nicht geändert.
TED2020 v1

But it has changed the world.
Aber sie hat die Welt verändert.
TED2020 v1

It has changed the energy landscape dramatically.
Er hat die Energielandschaft drastisch verändert.
TildeMODEL v2018

During recent years it has considerably changed the operation of airports and flights.
In den letzten Jahren haben sie erhebliche Veränderungen im Flughafen- und Flugbetrieb hervorgerufen.
TildeMODEL v2018

Or, by now, has it changed into a "calabaza?"
Oder hat es sich in eine "calabaza" verwandelt?
OpenSubtitles v2018

So if you really think about it, not much has changed.
Wenn man also richtig darüber nachdenkt, hat sich nicht viel geändert.
OpenSubtitles v2018

I think over the last couple Of years it has changed dramatically.
Ich denke im Verlauf der letzten Jahre hat es sich vieles verändert.
OpenSubtitles v2018

This war, it has changed so many people's lives.
Dieser Krieg hat das Leben so vieler Menschen verändert.
OpenSubtitles v2018

It has not changed, Lauren.
Es hat sich nichts geändert, Lauren.
OpenSubtitles v2018

It has changed.
Doch, es hat sich verändert.
OpenSubtitles v2018

Well, regardless, it has really changed my life.
Naja, ungeachtet dessen, hat es wirklich mein Leben verändert.
OpenSubtitles v2018

It has matured and changed over the years.
Es ist über die Jahre hinweg gereift.
OpenSubtitles v2018

Has the war really ended or has it simply changed shape?
Ist der Krieg zu Ende oder verändert er nur seine Form?
OpenSubtitles v2018

Has it changed much out there?
Hat sich da draußen viel verändert?
OpenSubtitles v2018