Translation of "It has to be mentioned" in German

It has to be mentioned that the control valve is of known design.
Es sei erwähnt, daß das Steuerventil von an sich bekannter Bauart ist.
EuroPat v2

But safety first so it has to be mentioned.
Aber Sicherheit zuerst, so muss es erwähnt werden.
ParaCrawl v7.1

It has to be mentioned that zwiiky.com is based on the Yahoo!
Es muss erwähnt werden, die zwiiky.com basiert auf der Yahoo!
ParaCrawl v7.1

But it also has to be mentioned that these cows are exhausted quite soon.
Einschränkend muss erwähnt werden, dass sich die Kühe relativ schnell verbrauchen.
ParaCrawl v7.1

However, it has to be mentioned that the meaning of terms changes.
Allerdings ist festzustellen, dass sich die Inhalte von Begriffen verändern.
ParaCrawl v7.1

It also has to be mentioned that university and science to a large extent are equated.
Dazu muss noch bemerkt werden, dass Universität und Wissenschaft weitgehend gleichgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Finally, it has to be mentioned that also the 2-azabicyclo[2.2.1]-hept-5-enes have catalytic activities according to the present invention.
Schließlich sei gesagt, daß auch die 2-Azabicyclo[2.2.1]hept-5-ene katalyti­sche Aktivitäten im Sinne dieser Erfindung besitzen.
EuroPat v2

It has to be mentioned here that the following example shall merely present the general principle of a connection.
Es sei angemerkt, dass das folgende Beispiel lediglich das Grundprinzip einer Verknüpfung darstellen soll.
EuroPat v2

First of all, it has to be mentioned once again that it is a naturally balanced distributing system.
Zuerst muss nochmals wiederholt werden, dass es sich um ein natürlich balanciertes Verteilersystem handelt.
ParaCrawl v7.1

Because additionally it has to be mentioned that the militants were irresponsible in other respets as well.
Denn es kommt ja noch hinzu, dass die Militanten auch ansonsten unverantwortlich drauf waren.
ParaCrawl v7.1

Esa: Well, it has to be mentioned that we´re all incredibly handsome.
Esa: Naja, es sollte noch erwähnt werden, dass wir alle ausgesprochen gutaussehend sind.
ParaCrawl v7.1

It has to be mentioned that Robert was the only one who could remember this promise without aid.
An dieser Stelle muss erwähnt werden, dass nur Robert das Treueversprechen ohne Hilfe aufsagen konnte.
ParaCrawl v7.1

It has to be mentioned, however, that this performance was even more doubtful than that of the cpo recording.
Trotzdem muss gesagt werden, dass diese Darbietung noch fragwürdiger als die auf der cpo-Einspielung war.
ParaCrawl v7.1

Esa: Well, it has to be mentioned that we ?re all incredibly handsome.
Esa: Naja, es sollte noch erwähnt werden, dass wir alle ausgesprochen gutaussehend sind.
ParaCrawl v7.1

In regard to the accommodations it has to be mentioned, that they can be booked with or without surf guiding.
Dabei sollte man noch erwähnen, dass die Unterkünfte mit oder ohne Surfguiding gebucht werden können.
ParaCrawl v7.1

It has to be also mentioned that it affects Windows OS only.
Es muss auch erwähnt werden, dass sie sich nur auf das Windows-Betriebssystem auswirkt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it has to be mentioned that mystartsearch.com will install QuickStart and SupTab extensions alongside.
Darüber hinaus muss es erwähnt werden, die mystartsearch.com Erweiterungen neben QuickStart und SupTab installiert.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it has to be mentioned that in the case of four companies of the five companies referred to in recital 34 above subject to the export obligation, it could not be concluded that they had one clear set of accounting records independently audited in line with international accounting standards and applied for all purposes.
Außerdem konnte für vier der fünf unter Randnummer 34 genannten Unternehmen nicht der Schluss gezogen werden, dass sie über eine einzige klare Buchführung verfügten, die von unabhängigen Stellen nach internationalen Rechnungslegungsstandards geprüft und in allen Bereichen angewendet wurde.
DGT v2019

As regards lower income, it has to be mentioned that in Europe - not taking into account the number of hours worked or the different work contracts - the gap between men and women is, on average, 18%.
Bezüglich des geringeren Einkommens muss noch erwähnt werden, dass in Europa - ohne Berücksichtigung der Anzahl der Arbeitsstunden und der Arbeitsverträge - die Differenz zwischen Männern und Frauen durchschnittlich 18 % beträgt.
Europarl v8

Thirdly, in this as in other reports, the inclusion of the environmental dimension in the Lisbon strategy really seems to be merely a kind of token gesture: no one believes in it very much but there is a feeling that it has at least to be mentioned for the sake of conformism and political correctness.
Drittens erscheint die Frage der Einbindung der Umweltdimension in die Strategie von Lissabon in diesem wie in anderen Berichten wahrhaftig nur als formaler Akt: Niemand glaubt wirklich daran, aber man meint, sie um des Konformismus und der politischen Korrektheit willen zumindest erwähnen zu müssen.
Europarl v8

It also has to be mentioned that the reference to lack of reliable data in recital (182) of the provisional Regulation did not relate to the quality of data provided but to the type of data used for the calculation (PCN matching per car maker, i.e. comparing the models sourced from the PRC and EU by a specific car maker).
Es ist auch anzumerken, dass der Hinweis auf das Fehlen verlässlicher Daten unter Randnummer 182 der vorläufigen Verordnung sich nicht auf die Qualität der gelieferten Daten, sondern auf die Art der Daten bezieht, die für die Berechung (Warenkennnummer-Übereinstimmung nach Fahrzeugherstellern, d. h. Vergleich der aus der VR China und der EU vom jeweiligen Fahrzeughersteller beschafften Modelle) verwendet wurden.
DGT v2019

In this context it has to be mentioned that in Finland there are 78000 km of State roads, 26000 km of municipal streets and 350000 km of private (low grade) ‘forest’ roads.
An dieser Stelle sei darauf hingewiesen, dass es in Finnland 78000 km staatliche Straßen, 26000 km kommunaler Straßen und 350000 km privater „Waldwege“ (ohne besonderen Ausbau) gibt.
DGT v2019