Translation of "It is about" in German

It is about time that we cut the rhetoric and get down to the substance.
Es ist an der Zeit, unseren Worten endlich Taten folgen zu lassen.
Europarl v8

It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

However, it is also about another issue.
Aber es geht auch um etwas anderes.
Europarl v8

I would say it is about the equal value of all people.
Meiner Meinung nach geht es um die Gleichwertigkeit aller Menschen.
Europarl v8

It is about European values.
Dabei geht es um europäische Werte.
Europarl v8

It is about the origin of the product.
Es geht um die Herkunft des Produkts.
Europarl v8

However, it is not just about laws and regulations.
Allerdings geht es nicht nur um Gesetze und Vorschriften.
Europarl v8

It is all about people.
Es dreht sich alles um die Menschen.
Europarl v8

Now however, it is also about serious crime.
Jetzt geht es auch um ernste Verbrechen.
Europarl v8

It is not about limiting civil liberties or harassing consumers.
Es geht nicht um die Begrenzung ziviler Freiheiten oder das Belästigen von Verbrauchern.
Europarl v8

It is not only about the name this coalition has.
Es geht nicht nur um den Namen, den diese Koalition hat.
Europarl v8

It is about time the Members of this House grasped this at long last.
Es wird Zeit, dass die Mitglieder dieses Parlaments dies endlich begreifen.
Europarl v8

It is not about permanent residence.
Es geht nicht um einen ständigen Wohnsitz.
Europarl v8

It is not about a work permit.
Es geht nicht um eine Arbeitserlaubnis.
Europarl v8

It is very much about the basic human rights of this population group.
Es geht um die grundlegenden Menschenrechte dieser Bevölkerungsgruppe.
Europarl v8

It is about guaranteeing free movement for everyone.
Es geht um die strikte Wahrung der Freizügigkeit für alle.
Europarl v8

It is about EU cohesion.
Es geht um den Zusammenhalt innerhalb der EU.
Europarl v8

It is about morals and ethics.
Es geht um Moral und Ethik.
Europarl v8

It is about the value of life.
Es geht um die Würde der Lebewesen.
Europarl v8

It is not about the threat from Iraq.
Es geht im Grunde genommen gar nicht um die Bedrohung durch den Irak.
Europarl v8

It is about Mr Clinton's domestic problems.
Es geht um Präsident Clintons innenpolitische Probleme.
Europarl v8

It is not about the software industry, about Microsoft versus European companies.
Es geht doch nicht um die Software-Industrie, um Microsoft gegen europäische Unternehmen.
Europarl v8