Translation of "It is declared" in German

It is our declared objective to bring to an end the era of animal testing.
Es ist unser erklärtes Ziel, die Zeit der Tierversuche zu beenden.
Europarl v8

It is hereby declared that Australia is recognized as being free from Erwinia amylovora (Burr.)
Australien wird als frei von Erwinia amylovora ( Burr .)
JRC-Acquis v3.0

It is normally declared within CN code ex29224200.
Es wird normalerweise unter dem KN-Code ex29224200 eingereiht.
DGT v2019

It is my declared goal to support older citizens in strengthening their self-determination.
Mein Ziel ist es, Menschen in ihrer Selbstbestimmung zu stärken.
CCAligned v1

It is solemnly declared on this day.
Sie wird an diesem Tag feierlich deklariert.
ParaCrawl v7.1

Today it is declared as world heritage by the UNESCO.
Heute ist es als Weltkulturerbe von der UNESCO erklärt.
ParaCrawl v7.1

It is the declared corporate strategy to let the shareholders participate appropriately in the company success through dividend distributions.
Es ist erklärte Unternehmensstrategie die Aktionäre am Unternehmenserfolg durch Dividendenausschüttungen angemessen zu beteiligen.
ParaCrawl v7.1

It is later declared to be something put into the heart by Satan.
Später wird erklärt, das sei von Satan ins Herz hinein gelegt worden.
ParaCrawl v7.1

It is declared to be a fat metabolizing slendering supplement.
Es wird behauptet, um eine Fett metabolisierenden slendering Pille.
ParaCrawl v7.1

It is declared to be a fat metabolizing slendering tablet.
Es wird behauptet, um eine Fett metabolisierenden Schlankheits-Pille sein.
ParaCrawl v7.1

With big awe and excitement it is declared to you the wedding.
Mit dem großen Zittern und der Aufregung ist Ihnen die Hochzeit erklärt.
ParaCrawl v7.1

It is declared as National Cultural Heritage of Slovakia.
Es ist, als Nationales Kulturerbe der Slowakei erklärt.
ParaCrawl v7.1

It is declared as national cultural heritage of Slovakia.
Es wird als nationales Kulturerbe der Slowakei erklärt.
ParaCrawl v7.1

It is the declared aim of the company to grow with its customers.
Ziel des Pressehauses ist es, mit seinen Kunden zu wachsen.
ParaCrawl v7.1

A poignée is only scored if it is declared.
Ein Poignée erzielt nur dann Punkte, wenn er angesagt wird.
ParaCrawl v7.1

Its recognition is such that it is declared World Heritage Site.
Die Anerkennung ist so groß, das er zum Weltkulturerbe erklärt wurde.
ParaCrawl v7.1

It is declared to be a fat metabolizing slimming tablet.
Es wird behauptet, um eine Fett metabolisierenden Schlankheits-Tablette.
ParaCrawl v7.1

It is declared to be a fat metabolizing slimming supplement.
Es wird behauptet, um eine Fett metabolisierenden slendering Pille.
ParaCrawl v7.1

The Havranok is important archaeological site and it is declared as national cultural monument.
Die Havranok ist wichtig, archäologische Stätte und wird als nationales Kulturdenkmal erklärt.
ParaCrawl v7.1

It is our declared object to develop new markets with the help of new technologies.
Unser klares Ziel ist die Erschließung neuer Märkte durch neue Technologien.
ParaCrawl v7.1

Now it is declared as National Cultural Heritage of Slovakia.
Jetzt ist es als Nationales Kulturerbe der Slowakei erklärt.
ParaCrawl v7.1