Translation of "It is ensured" in German

Thus, it is ensured that no black market practices are applied.
Auf diese Weise ist gewährleistet, dass keine Schwarzmarktpreise zur Anwendung kommen.
DGT v2019

Note that, here, it is inertia which ensured that, not its mass.
Er vermutete, dass die Trägheit von allen Massen gegenseitig ausgeübt wird.
Wikipedia v1.0

How is it ensured that the transactions in case of takeovers will take place under market conditions?
Wie wird sichergestellt, dass Transaktionen im Falle von Übernahmen zu Marktkonditionen erfolgen?
DGT v2019

It is ensured in this manner that the scaling action is effected only after the scavenging action.
Dadurch wird sichergestellt, daß der Abklopfschlag erst nach dem Spülstoß erfolgt.
EuroPat v2

In this way it is ensured that the adjustment will be maintained even under great load.
Dadurch ist sichergestellt, dass auch bei grosser Belastung die Abstandsverriegelung erhalten bleibt.
EuroPat v2

It is ensured in a way not shown that the crossing points 29 remain unmoved.
Auf nicht dargestellte Weise ist sichergestellt, daß die Kreuzungspunkte 29 unverrückt bleiben.
EuroPat v2

It is thus ensured that the sulfuric acid is recovered in a very high yield.
Dadurch wird sichergestellt, daß die Schwefelsäure in sehr hoher Ausbeute zurückgewonnen wird.
EuroPat v2

Nevertheless it is ensured that transmission takes place only in the fundamental mode.
Trotzdem ist dafür gesorgt, daß die Übertragung nur im Grundmodus erfolgt.
EuroPat v2

In particular, it is ensured that removal of the ring elements from the mold is particularly easy.
Insbesondere ist sichergestellt, daß die Entformung der Ringelemente leicht möglich ist.
EuroPat v2

In each case it is ensured that there is an edge protection for the closed package.
In jedem Fall ist gewährleistet, daß bei verschlossener Packung ein Kantenschutz besteht.
EuroPat v2

Thereby it is ensured that no braking occurs against the drive of the hydrostatics.
Damit wird sichergestellt, daß keine Abbremsung gegen den Antrieb der Hydrostatik erfolgt.
EuroPat v2

It is independently ensured that the vacuum pump bearings are supplied with pressurized lubricating oil.
Unabhängig davon ist sichergestellt, daß die Lagerungen mit Drucköl versorgt werden.
EuroPat v2

Through this, it is ensured that a specific overpressure is always present in the hollow space.
Hierdurch ist gesichert, daß stets ein bestimmter Überdruck im Hohlraum vorhanden ist.
EuroPat v2

It is thus ensured that each point of the container will be transilluminated.
Damit ist gewehrleistet, daß jeder Punkt des Containers durchleuchtet wird.
EuroPat v2

At the same time it is ensured that the fiber sliver end will always have a set length.
Zugleich ist gewährleistet, daß das Faserbandende stets eine festgelegte Länge besitzt.
EuroPat v2

In addition, it is ensured that no reflections can arise on sharp edges.
Zusätzlich wird sichergestellt, daß keine Reflexionen an scharfen Kanten auftreten können.
EuroPat v2

It is thereby ensured that a transponder in all orientational directions is read.
Dadurch wird gewährleistet, daß ein Transponder in allen Orientierungsrichtungen gelesen wird.
EuroPat v2

Consequently it is ensured that both of the signal components for a given position will be overlaid.
Somit ist gewährleistet, daß beide Signalanteile für eine vorgebbare Position überlagert werden.
EuroPat v2

Thus, it is ensured that the labels of the stack are held together.
Damit ist sichergestellt, daß die Etiketten des Stapels zusammengehalten werden.
EuroPat v2

In this way it is also ensured that no contact engages on the edge 35 of the printed circuit board.
Damit wird auch sichergestellt, daß an der Leiterplattenkante 35 kein Kontakt angreift.
EuroPat v2

Thus it is ensured that no fluid gets into the suction device.
Somit ist sichergestellt, daß keine Flüssigkeit in die Saugvorrichtung gelangt.
EuroPat v2

It is thus ensured that at least one line of sight exists at all times.
So ist gewährleistet, daß zu jeder Zeit zumindest eine Sichtverbindung besteht.
EuroPat v2

As a result, it is ensured that the operation of the hinge arrangement 4 is not impaired.
Dadurch wird gewährleistet, daß die Funktion der Scharnieranordnung 4 nicht beeinträchtigt ist.
EuroPat v2