Translation of "It is finished" in German

We who know life know that it is finished.
Und wir kennen das Leben, unser Leben ist zu Ende.
OpenSubtitles v2018

I shall expect you the moment it is finished,
Ich erwarte Sie also, sobald er fertig ist.
OpenSubtitles v2018

Now it is finished and I am content.
Jetzt ist es vollendet und ich bin zufrieden.
OpenSubtitles v2018

Is it finished now, Horicho?
Ist es nun fertig, Horicho?
OpenSubtitles v2018

We need to stop this weapon before it is finished.
Wir müssen diese Waffe stoppen Bevor es fertig ist.
OpenSubtitles v2018

Once it is finished, the final phase will commence.
Sobald es beendet ist, beginnt die letzte Phase.
OpenSubtitles v2018

Perhaps it is finished And long back home.
Vielleicht ist er ausgerissen und längst wieder zu Hause.
OpenSubtitles v2018

But there is no good in anything until it is finished.
Aber nichts ist gut, bevor es vollbracht wird.
OpenSubtitles v2018

When it is finished, then I will decide what to do with you.
Wenn er vollendet ist, entscheide ich, was mit Ihnen wird.
OpenSubtitles v2018

By no means is it finished.
Es ist auf keinen Fall vorbei.
OpenSubtitles v2018

My first point is to say that we all agree that Maastricht is not an end in itself, it is not a finished construction and it has its imperfections.
Natürlich ist hier vor allem das Europäische Parlament gefordert, aber nicht allein.
EUbookshop v2

It is not finished, my sultan.
Er ist nicht fertig, meine Sultanin.
OpenSubtitles v2018