Translation of "It is frustrating" in German

It is a very frustrating situation.
Es ist eine sehr frustrierende Situation.
OpenSubtitles v2018

Yes, it is frustrating that I have my knee hurt again.
Ja, es ist frustrierend, dass ich mein Knie nochmals verletzt habe.
OpenSubtitles v2018

It is so frustrating to be controlled like this!
Es ist schrecklich, dass ich dagegen nichts unternehmen kann!
OpenSubtitles v2018

Of course, it is very frustrating when yellow leaves of the cucumbers.
Natürlich ist es sehr frustrierend, wenn gelbe Gurkenblätter erscheinen.
ParaCrawl v7.1

We're sorry that happened as we know it is a frustrating experience.
Es tut uns leid, dass Sie diese frustrierende Erfahrung machen mussten.
ParaCrawl v7.1

It is really frustrating when a thing like this happens.
Es ist wirklich frustrierend, wenn etwas passiert.
ParaCrawl v7.1

We understand it is a frustrating place to be for you.
Wir verstehen, dass es ein frustrierender Standpunkt für euch ist.
ParaCrawl v7.1

It is very frustrating when your favorite video gets corrupt after recovering it.
Es ist sehr frustrierend, wenn dein Lieblingsvideo nach der Wiederherstellung korrupt wird.
ParaCrawl v7.1

It is frustrating, but we did our best today.”
Es ist frustrierend, aber wir haben uns Bestes gegeben.“
ParaCrawl v7.1

It is not only frustrating, it is counterproductive.
Es ist nicht bloß frustrierend, es ist kontraproduktiv.
ParaCrawl v7.1

It is frustrating to break one's porcelain.
Es ist immer ärgerlich, wenn Porzellan zu Bruch geht.
ParaCrawl v7.1

It is very frustrating having to always think about all of it.
Es ist schon frustrierend, dass man sich das alles immer überlegen muss.
ParaCrawl v7.1

It is needless to say that it is a really frustrating experience.
Es ist unnötig zu sagen, dass es eine wirklich frustrierende Erfahrung ist.
ParaCrawl v7.1

It is very frustrating to already fall behind your schedule on the second day.
Es ist sehr frustrierend, dem eigenen Arbeitsplan schon am zweiten Tag hinterherzuhinken.
ParaCrawl v7.1

It is frustrating when the material is handled in this way.
Aber es ist schon frustrierende, wenn so mit dem Material umgegangen wird.
ParaCrawl v7.1

After studying for many years and not seeing results, it is frustrating!
Nach dem langjährigen Studium und ohne Ergebnisse zu sehen, ist es frustrierend!
ParaCrawl v7.1

It is very frustrating when time turns a man who fought for freedom and independence into a harmful despot.
Es ist unfassbar, wie aus einem einstigen Freiheits- und Unabhängigkeitskämpfer ein gefährlicher Despot werden konnte.
Europarl v8

However, it is extremely frustrating that nearly 200 men remain there.
Dessen ungeachtet ist es ausgesprochen enttäuschend, dass noch immer fast 200 Personen dort festgehalten werden.
Europarl v8

It is frustrating to decide not to use additional means to fight those who committed them.
Es ist frustrierend zu entscheiden, kein zusätzliches Mittel zur Bekämpfung der Attentäter einsetzen zu wollen.
Europarl v8

Sometimes it is frustrating that we talk and talk and this violence just goes on and on.
Mitunter ist es frustrierend, dass wir reden und reden und diese Gewalt sich einfach fortsetzt.
Europarl v8

It is frustrating that the United States through its present stance is becoming much more part of the problem than part of the solution.
Frustrierend ist, dass die USA mit ihrer derzeitigen Einstellung die Probleme eher vergrößern als verringern.
Europarl v8

It is beyond frustrating.
Es ist mehr als frustrierend.
OpenSubtitles v2018

It is very frustrating and frankly, I've given up on trying to understand it anymore.
Es ist sehr frustrierend, und ehrlich, ich habe es aufgegeben es noch zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

For the customer, it is frustrating when a booking is cancelled by the landlord.
Für den Kunden ist es frustrierend, wenn eine Buchung vom Vermieter storniert wird.
ParaCrawl v7.1

It is so frustrating because I know I have forgotten so much.
Es ist so frustrierend, weil ich weiß, daß ich so viel vergessen habe.
ParaCrawl v7.1