Translation of "It is going to be" in German

Is it going to be Tony Blair with his Empress Cherie?
Wird es Tony Blair mit seiner Kaiserin Cherie werden?
Europarl v8

It is also going to be debated in the Human Rights Council.
Der Bericht wird auch im Menschenrechtsrat debattiert werden.
Europarl v8

It is not going to be about marking.
Es wird nicht um Kennzeichnung gehen.
Europarl v8

Or is it going to be left to the authors of this paper?
Oder bleibt diese Aufgabe den Verfassern dieses Dokuments überlassen?
Europarl v8

We will have to consider how it is going to be done.
Wir müssen darüber nachdenken, wie wir das am besten bewerkstelligen können.
Europarl v8

But do not think it is going to be easy.
Aber denken Sie nicht, dass es einfach sein wird.
Europarl v8

It is going to be an extremely difficult debate.
Das wird eine äußerst schwierige Debatte werden.
Europarl v8

It is not going to be enough simply to refer it to an advisory committee which already exists.
Es wird nicht ausreichen, diese Angelegenheit an einen bereits bestehenden Ausschuß weiterzuleiten.
Europarl v8

Is it going to be Mr Van Rompuy?
Wird es Herr Van Rompuy sein?
Europarl v8

Is it going to be one of the Commissioners?
Wird es einer der Kommissare sein?
Europarl v8

Hopefully it is going to be expanded upon in the revision of the Treaty.
Hoffentlich wird er bei der Überarbeitung des Vertrages erweitert.
Europarl v8

It is not going to be easy but there are some that could be taken now.
Das wird nicht einfach werden, aber einige Schritte können jetzt unternommen werden.
Europarl v8

It is going to be complicated and expensive and it will also bring about less legal certainty.
Das wird kompliziert, kostet viel und bringt weniger an Rechtssicherheit.
Europarl v8

It is going to be tough but it can be comfortable as well.
Die Arbeit ist hart, aber das Umfeld kann trotzdem angenehm sein.
Europarl v8

I am not saying it is going to be easy.
Ich sage nicht, dass es einfach sein wird.
Europarl v8

I apologise for this but that is the way it is going to be.
Ich entschuldige mich dafür, aber so wird es gemacht werden.
Europarl v8

If it is going to be, please tell us.
Wenn das der Fall sein sollte, sagen Sie uns bitte Bescheid.
Europarl v8

Obviously, it is going to have to be considered further when the Treaty is ratified.
Wir müssen nach der Ratifizierung des Vertrags noch weiter darüber diskutieren.
Europarl v8

It is going to be impossible to maintain this sector.
Es wird unmöglich sein, diesen Sektor zu erhalten.
Europarl v8

As events have sadly proved, it is going to be all too necessary.
Wie die Ereignisse leider gezeigt haben, ist das auch bitter nötig.
Europarl v8