Translation of "It is hereby declared" in German

It is hereby declared that the following third countries are recognized as being free of all strains of Xanthomonas campestris pathogenic to Citrus:
Die nachstehenden Drittländer werden als frei von für Citrus pathogenen Stämmen von Xanthomonas campestris anerkannt:
JRC-Acquis v3.0

It is hereby declared that the following areas are recognized as being free of all strains of Xanthomonas campestris pathogenic to Citrus:
Die nachstehenden Gebiete werden als frei von für Citrus pathogenen Stämmen von Xanthomonas campestris anerkannt:
JRC-Acquis v3.0

It is hereby declared that the following third countries are recognized as being free of all strains of Guignardia citricarpa Kiely pathogenic to Citrus:
Die nachstehenden Drittländer werden als frei von Citrus pathogenen Stämmen von Guignardia citricarpa Kiely anerkannt:
JRC-Acquis v3.0

It is hereby declared that the following areas are recognized as being free of all strains of Guignardia citricarpa Kiely pathogenic to Citrus:
Die nachstehenden Gebiete werden als frei von für Citrus pathogenen Stämmen von Guignardia citricarpa Kiely anerkannt:
JRC-Acquis v3.0

Pursuant to Article 81(3) of the Treaty and subject to the provisions of this Regulation, it is hereby declared that Article 81(1) of the Treaty shall not apply to agreements between undertakings in the air transport sector, decisions by associations of such undertakings and concerted practices between such undertakings which have as their purpose one or more of the following:
Gemäß Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag und den Vorschriften dieser Verordnung wird hiermit erklärt, dass Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag auf Vereinbarungen zwischen Unternehmen im Luftverkehrssektor, Beschlüsse von Vereinigungen und abgestimmte Verhaltensweisen von Unternehmen in diesem Sektor nicht anwendbar ist, die Folgendes bezwecken:
DGT v2019

It is hereby declared that the agreement reached between the European Parliament and the Council in the trilogue of 23 May 2011 concerning the Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 1999/62/EC on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures (Eurovignette) does not prejudge the outcome of interinstitutional negotiations on correlation tables.
Hiermit wird erklärt, dass die Einigung, die zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat im Trilog vom 23. Mai 2011 über die Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 1999/62/EG über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge (Eurovignette) erreicht wurde, das Ergebnis der interinstitutionellen Verhandlungen über Entsprechungstabellen nicht vorwegnimmt.
DGT v2019

Pursuant to Article 85 (3) of the Treaty, and subject to the conditions set out in Articles 2 to 5 of this Regulation, it is hereby declared that Article 85 (1) of the Treaty shall not apply to agreements to whichonly two undertakings are party and whereby one party, the reseller, agrees with the other, the supplier,to purchase certain goods specified in the agreement for resale only from the supplier or from aconnected undertaking or from another undertaking which the supplier has entrusted with the sale of hisgoods.
Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages wird gemäß Artikel 85 Absatz 3 unter den in den Artikeln 2 bis 5 dieser Verordnung genannten Voraussetzungen auf Vereinbarungen für nicht anwendbar erklärt, an denen nur zwei Unternehmen beteiligt sind und in denen sich ein Vertragspartner, der Wiederverkäufer, gegenüber dem anderen Vertragspartner, dem Lieferanten, verpflichtet, zum Zwecke des Weiterverkaufs bestimmte im Vertrag genannte Waren nur von ihm, von einem mit ihm verbundenen Unternehmen oder von einem sonstigen Unternehmen zu beziehen, das er mit dem Vertrieb seiner Waren betraut hat.
EUbookshop v2

Pursuant to Article 85(3) of the Treaty and subject to the conditions set out in Articles 2 to 14 of this Regulation, it is hereby declared that Article 85(1) of the Treaty shall not apply to agreements between undertakings the purpose of which is one or more of the following:
Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages wird gemäß Artikel 85 Absatz 3 unter den in den Artikeln 2 bis 14 dieser Verordnung genannten Voraussetzungen auf Vereinbarungen zwischen Unter nehmen für nicht anwendbar erklärt, die folgendes betreffen: a) den gemeinsamen Erwerb oder die gemeinsame Entwicklung eines computergesteuerten Buchungssystems, b) die Einsetzung eines Systemverkäufers zur Vermarktung und zum Betrieb des computer gesteuerten Buchungssystems, c) die Regelung der Bereitstellung von Vertriebseinrichtungen durch den Systemverkäufer oder durch Vertreiber.
EUbookshop v2

Pursuant to Article 85 (3) of the Treaty and subject to the provisions of this Regulation, it is hereby declared that Article 85(1) of the Treaty shall not apply to agreements between undertakings in the air transport sector, decisions by associations of such undertakings and concerted practices between such undertakings which have as their purpose one or more of the following:
Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages wird gemäß Artikel 85 Absatz 3 und unter den in dieser Verordnung genannten Voraussetzungen auf Vereinbarungen zwischen Luftfahrtunternehmen, Beschlüsse von Vereinigungen von Luftfahrtunternehmen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen von Luftfahrtunternehmen für nicht anwendbar erklärt, sofern sie einen oder mehrere der folgenden Gegenstände betreffen:
EUbookshop v2

Pursuant to Article 82 (3) of the Treaty and subject to the conditions set out in Articles 2 to 14 of this Regulation, it is hereby declared that Article 85 (1) of the Treaty shall not apply to agreements between undertakings the purpose of which is one or more of the following :
Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages wird gemäß Artikel 85 Absatz 3 unter den in den Artikeln 2 bis 14 dieser Verordnung genannten Voraussetzungen auf Vereinbarungen zwischen Unternehmen für nicht anwendbar erklärt, die folgendes betreffen : a) den gemeinsamen Erwerb oder die gemeinsame Entwicklung eines computergesteuerten Buchungssystems, stems, b) die Einsetzung eines Systemverkäufers zur Vermarktung und zum Betrieb des computergesteuerten Buchungssystems, c) die Regelung der Bereitstellung von Vertriebseinrichtungen durch den Systemverkäufer oder durch Vertreiber.
EUbookshop v2

Pursuant to Article 85 (3) of the Treaty and subject to the conditions set out in Articles 3 to 10 of this Regulation, it is hereby declared that Article 85 (1) of the Treaty shall not apply to agreements between undertakings the purpose of which is one or more of the following :
Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages wird gemäß Artikel 85 Absatz 3 unter den in den Artikeln 3 bis 10 dieser Verordnung genannten Voraussetzungen auf Vereinbarungen zwischen Unternehmen für nicht anwendbar erklärt, die einen oder mehrere der folgenden Gegenstände betreffen:
EUbookshop v2

Pursuant to Article 85 (3) of the Treaty and subject to the provisions of Article 3 of this Regulation, it is hereby declared that Article 85(1) of the Treaty shall not apply to agreements, decisions or concerted practices to which only two undertakings are party and which deal only with the supply by one party of services referred to in Article 2 to an air carrier at an airport in the Community open to international air traffic.
Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages wird gemäß Artikel 85 Absatz 3 unter den in Artikel 3 dieser Verordnung genannten Voraussetzungen auf Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen für nicht anwendbar erklärt, an denen nur zwei Unternehmen beteiligt sind und die ausschließlich die Erbringung der in Artikel 2 genannten Leistungen betreffen, die auf einem für den internationalen Verkehr zugelassenen Flughafen in der Gemeinschaft von einem Vertragspartner an ein Luftfahrtunternehmen erbracht werden.
EUbookshop v2

It is hereby expressly declared by the author that at the time of linking, the linked pages, no illegal contents were recognizable.
Der Autor erklärt hiermit ausdrücklich, dass zum Zeitpunkt der Linksetzung keine illegalen Inhalte auf den zu verlinkenden Seiten erkennbar waren.
ParaCrawl v7.1

It is hereby expressly declared that, at the time the link was published on the website of Ascending Technologies and reference was made to the link, the website in question was free from illegal content.
Hiermit wird ausdrücklich erklärt, dass zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Links auf der Internetseite von Ascending Technologies und der Verweisung auf den Link die entsprechende Internetseite frei von illegalen Inhalten war.
ParaCrawl v7.1

It is hereby explicitly declared that at the time of creating the link no illegal contents could be identified on the linked sites.
Es wird hiermit ausdrücklich erklärt, dass zum Zeitpunkt der Linksetzung keine illegalen Inhalte auf den zu verlinkenden Seiten erkennbar waren.
ParaCrawl v7.1

It is hereby declared that there is no influence on design and content of the pages linked from these pages.
Hiermit wird erklärt, daß keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der Seiten, auf die von diesen Seiten verwiesen wird, besteht.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to Article 85 (3) of the Treaty and subject to the provisions of this Regulation, it is hereby declared that Article 85 (1) of the Treaty shall not apply to agreements to which only two undertakings are party and whereby one party agrees with the other to supply certain goods for resale within the whole or a defined area of the common market only to that other.
Alleinvertriebsvereinbarungen der in Artikel 1 dieser Verordnung umschriebenen Gruppe können unter das Verbot des Artikels 85 Absatz 1 des Vertrages fallen. Da Alleinvertriebsvereinbarungen innerhalb eines Mitgliedstaats nur ausnahmsweise geeignet sind, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen, besteht kein Bedürfnis, sie in diese Verordnung einzubeziehen.
EUbookshop v2

The Hamburg Senate, which had apparently accepted Lübeck's reasoning, acquiesced: "In the case of the naturalization of the secretary Hillel Chassel and his daughter Alice, it is hereby declared that, after having reviewed the situation, the Senate withdraws its objections.
Der Hamburger Senat, der offenbar die Begründung aus Lübeck übernommen hatte, gab klein bei: "In der Einbürgerungssache des Sekretärs Hillel Chassel und seiner Tochter Alice wird ergebenst mitgeteilt, daß der Senat sich nach erneuter Prüfung der Verhältnisse entschlossen hat, die Bedenken gegen die Einbürgerung fallen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The Hamburg Senate, which had apparently accepted Lübeck’s reasoning, acquiesced: "In the case of the naturalization of the secretary Hillel Chassel and his daughter Alice, it is hereby declared that, after having reviewed the situation, the Senate withdraws its objections.
Der Hamburger Senat, der offenbar die Begründung aus Lübeck übernommen hatte, gab klein bei: "In der Einbürgerungssache des Sekretärs Hillel Chassel und seiner Tochter Alice wird ergebenst mitgeteilt, daß der Senat sich nach erneuter Prüfung der Verhältnisse entschlossen hat, die Bedenken gegen die Einbürgerung fallen zu lassen.
ParaCrawl v7.1