Translation of "It is kind of you" in German

It is very kind of you to mention this.
Es ist sehr nett von Ihnen, dies zu erwähnen.
Europarl v8

It is kind of you to bring me on now.
Es ist nett, dass Sie mich jetzt einschieben können.
Europarl v8

It is most kind of you.
Das ist sehr freundlich von Ihnen.
OpenSubtitles v2018

But it is kind of nice if you pay attention.
Sie sind toll, wenn man darauf achtet.
OpenSubtitles v2018

It is kind of you to help out with our prizes.
Es ist nett von Ihnen, bei unseren Preisen zu helfen.
OpenSubtitles v2018

It is very kind of you to have invited me to stay here.
Es ist sehr nett von Ihnen, dass ich hier übernachten darf.
OpenSubtitles v2018

It is very kind of you.
Das ist sehr liebenswürdig von Ihnen.
OpenSubtitles v2018

No, actually it is kind of all you.
Nein, eigentlich liegt es komplett an dir.
OpenSubtitles v2018

It is most kind of you to invite me here, Chief Inspector.
Wie nett von Ihnen, mich einzuladen, Chief Inspector.
OpenSubtitles v2018

It is very kind of you to help me.
Es ist sehr nett von dir, mir zu helfen.
Tatoeba v2021-03-10

It is very kind of you to invite me.
Es ist sehr nett von Ihnen, mich einzuladen.
Tatoeba v2021-03-10

It is very kind of you to invite me to dinner.
Es ist sehr freundlich von Ihnen, mich zum Abendessen einzuladen.
Tatoeba v2021-03-10

It is kind of you to give me a birthday present.
Es ist nett von dir, mir ein Geburtstagsgeschenk zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

It is very kind of you to show me the way.
Es ist sehr nett von Ihnen, mir den Weg zu zeigen.
Tatoeba v2021-03-10

It is unutterably kind of you to call.
Es ist unaussprechlich nett von Ihnen, vorbeizuschauen.
OpenSubtitles v2018

It is very kind of you to introduce Falun Gong to us.
Es ist sehr nett von Euch, uns Falun Gong beizubringen.
ParaCrawl v7.1

It is so kind of you.
Es ist wirklich sehr freundlich von dir.
ParaCrawl v7.1

So it is very kind of you people to invite me here.
Es war sehr freundlich von Ihnen, mich hierher einzuladen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, it is extremely kind of you to state the name of the group when you call amendments.
Herr Präsident, wenn Sie die Änderungsanträge aufrufen, nennen Sie freundlicherweise die Namen der Fraktionen.
Europarl v8

It truly is very kind of you to come all the way out here.
Es ist wirklich sehr nett von Ihnen, den ganzen Weg hierher zu kommen.
OpenSubtitles v2018

It is kind of fun watching you torture yourself.
Es macht irgendwie Spaß, dir dabei zuzusehen, wie du dich selber quälst.
OpenSubtitles v2018