Translation of "It is to be discussed" in German

It is yet to be discussed by the upper house and signed by the president into law.
Das Gesetz muss noch im Oberhaus diskutiert und vom Präsidenten unterzeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

We believe that this matter, if it is to be discussed, should be approached in relation to the Eurojust decision via the main door.
Wir denken, dass bei dieser Frage, sollte sie zur Debatte stehen, unmittelbar auf den Eurojust-Beschluss Bezug genommen werden sollte.
Europarl v8

But as the question of the new interinstitutional agreement is as yet undecided: it is to be discussed tomorrow and voted on Thursday, and the preliminary draft budget will have to be completed in the autumn.
Da jedoch die Entscheidung über eine neue Interinstitutionelle Vereinbarung noch immer aussteht, wird dazu morgen eine Aussprache und am Donnerstag die Abstimmung stattfinden, und der Haushaltsvorentwurf wird im Herbst fertiggestellt werden.
Europarl v8

The policy to promote cycling, as it is to be discussed at the Velo-City conference, excludes the issue of old people in society.
Die Politik zur För­derung des Radverkehrs, die auf der Velo-city-Konferenz erörtert werden solle, berücksichtige die älteren Menschen in der Gesellschaft nicht.
TildeMODEL v2018

However, the border referred to by the honourable Member is a different kettle of fish, and if it is to be discussed it must, I repeat, be discussed on the bilateral basis I have already frequently referred to in answer to other questions.
Und ich weiß auch, Herr Präsident, daß der Rat bemüht ist, am 26. März für die anstehenden Probleme die beste und verantwortungsvollste Lösung zu finden.
EUbookshop v2

She has also raised the matter in our Committee on Civil Liberties and the Subcommittee on Human Rights, where it is to be discussed in two weeks' time.
Gleichzeitig hat sie die Angelegenheit in unserem Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten sowie im Ausschuß für Recht und Bürgerrechte zur Sprache gebracht, wo sie in zwei Wochen behandelt wird.
EUbookshop v2

The present invention may easily be also applied to other information signals, such as, e.g., audio signals as it is still to be discussed at the end of the description of the figures.
Die vorliegende Erfindung ist aber ohne weiteres auch auf andere Informationssignale anwendbar, wie z.B. Audiosignale, wie es am Ende der Figurenbeschreibung noch erörtert wird.
EuroPat v2

So no one is supposed to interfere in others' belief, because faith or belief is subject of personal freedom, it is not something to be discussed openly or publicly.
So sollte sich niemand in den Glauben anderer einmischen, denn Glaube und Bekenntnis sind der persönlichen Freiheit unterworfen, nicht etwas, das offen oder öffentlich diskutiert wird.
ParaCrawl v7.1

It is not to be discussed if the death of Marcus is murder seen under ruling legal categories, because murder is a political category.
In der Diskussion darf es nicht darum gehen, ob der Tod von Marcus O. nach herrschender Justiz als Mord klassifiziert wird, sondern daß Mord eine politische Kategorie ist.
ParaCrawl v7.1

It is only beginning to be discussed in many parts of the world Trotskyist movement Not having been backed by a single Trotskyist organization, it does not constitute the approved official line of the Fourth International.
In vielen Teilen der trotzkistische Weltbewegung ist mit der Diskussion darüber erst begonnen worden. Da sie von keiner einzigen trotzkistischen Organisation unterstützt worden ist, stellt sie auch nicht die gebilligte, offizielle Linie der Vierten Internationale dar.
ParaCrawl v7.1

It is simply premature to be discussing increased levels of self-generated resources.
Deshalb ist die jetzige Diskussion über höhere Eigenmittel einfach verfrüht.
Europarl v8

Well, it is unusual to be discussing Renegades business at my workplace, but, sure, what's up?
Es ist ungewöhnlich, auf der Arbeit Renegade-Belange zu besprechen, aber sicher, was gibt's?
OpenSubtitles v2018

Perhaps it is apt to be discussing this today because, as I am sure you will all be aware, it is the 205th anniversary of the Battle of Trafalgar on 21 October 1805 when Admiral Lord Nelson and many other brave men gave their lives and died so that Britain could remain a free and independent country.
Vielleicht ist es passend, dies heute zu diskutieren, denn heute ist, wie Sie sicher alle wissen, der 205. Jahrestag der Schlacht von Trafalgar am 21. Oktober 1805, bei der Admiral Lord Nelson und viele andere tapfere Männer ihr Leben geopfert haben und gestorben sind, damit Großbritannien ein freies und unabhängiges Land bleiben konnte.
Europarl v8

I cannot tell you what a pleasure it is to be discussing the size of my bum.
Ich kann dir gar nicht sagen, was für eine Freude es ist, über die Größe meines Pos zu plaudern.
OpenSubtitles v2018