Translation of "It is told" in German

Honestly, it is as I told you before.
Ganz ehrlich, es ist, wie ich Ihnen vorhin sagte.
OpenSubtitles v2018

And I hope she looks like it is told in the stories.
Und ich hoffe, dass sie so aussieht wie in den Geschichten.
OpenSubtitles v2018

A court that will do what it is told.
Ein Gericht, das tut, was man ihm sagt.
OpenSubtitles v2018

I mean... Whatever it is she's told you...
Was immer sie dir erzählt hat...
OpenSubtitles v2018

The thing of it is, Agent Doggett told me he saw it too.
Und Agent Doggett meinte, er habe es auch gesehen.
OpenSubtitles v2018

The firm knows that it is because I told them it is.
Die Firma weiß das, weil ich es ihr gesagt habe.
OpenSubtitles v2018

It is time we told the world the truth.
Es wird Zeit, dass es alle erfahren.
OpenSubtitles v2018

Is it told to him in pictures while he sleeps inside her?
Wird es ihm in Bildern erzählt, während es in ihr schläft?
OpenSubtitles v2018

It is time you told her the truth.
Es ist an der Zeit, dass du ihr die Wahrheit sagst.
Tatoeba v2021-03-10

Its origin is supposed to be explained when it is told as an anecdote of the past.
Ihr Ursprung wird erklärt, indem er als Anekdote der Vergangenheit erzählt wird.
ParaCrawl v7.1

However about it will be more detailed it is told in other place.
Jedoch wird darüber ausführlicher sein es ist an anderer Stelle gesagt.
ParaCrawl v7.1

Money as it is told, were not sorry.
Des Geldes, wie es gesagt ist, bedauerten nicht.
ParaCrawl v7.1

In a clinical study, it truly is told lessen exhaustion.
In einer klinischen Studie, wirklich es ist Lessen Erschöpfung erzählt.
ParaCrawl v7.1

However, it is told that history itself has not closed any deal yet.
Man sagt doch, dass die Geschichte selbst noch kein Geschäft abgeschlossen hat.
ParaCrawl v7.1

It is told that my CPU doesn't Support HW Virtualization.
Es wird gesagt, dass meine CPU keine HW-Virtualisierung unterstützt.
CCAligned v1