Translation of "It is well" in German

It is well known that strudel came to Austria via Hungary and Bohemia.
Der Strudel kommt bekanntlich aus der Türkei über Ungarn, Böhmen nach Österreich.
Europarl v8

It is all very well to say that Brcko should be turned into a neutral zone.
Es ist wunderschön zu sagen, man macht Brcko zur neutralen Zone.
Europarl v8

It is not well coordinated and it has high administrative costs.
Sie ist nicht gut koordiniert und mit hohen Verwaltungskosten verbunden.
Europarl v8

Finally, on the Tomlinson report, you will see that it is extremely well prepared.
Schließlich werden Sie sehen, daß der Bericht Tomlinson außerordentlich gut vorbereitet ist.
Europarl v8

It is now well established that this reform involves two issues.
Es steht nunmehr fest, daß diese Reform zwei Teile umfassen wird.
Europarl v8

It is a well known fact, of course, that demons always awaken further demons.
Es ist bekannt, dass Dämonen stets weitere Dämonen erwecken.
Europarl v8

On behalf of the Commission, I would like to say that it is very well deserved.
Im Namen der Kommission möchte ich sagen, dass dies alles wohlverdient ist.
Europarl v8

It is a well-known fact that the financial sector, which is frequently built on speculation, has become divorced from the real economy.
Die häufig auf Spekulation beruhende Finanzwirtschaft hat sich bekanntermaßen von der Realwirtschaft entkoppelt.
Europarl v8

I voted in favour of the report, because it is well balanced.
Ich habe für den Bericht gestimmt, da er ausgewogen ist.
Europarl v8

So it is well known that we are looking into this case.
Es ist also gut bekannt, daß wir diesen Fall prüfen.
Europarl v8

I believe it is working quite well on the whole.
Ich glaube, daß das allgemein recht gut funktioniert.
Europarl v8

That is indisputable and it is well and good.
Das ist unbestreitbar, und das ist auch gut so.
Europarl v8

It is all very well providing the networks, but they affect competition policy.
Die Bereitstellung dieser Netze ist positiv, doch sie haben wettbewerbspolitische Auswirkungen.
Europarl v8

It is well known that viruses do not like high temperatures.
Es ist wohl bekannt, dass Viren keine hohen Temperaturen mögen.
Europarl v8

It is well-known that traditional rosé has a short shelf life.
Es ist bekannt, dass traditioneller Roséwein nur über eine kurze Lagerfähigkeit verfügt.
Europarl v8

It is well-known that Heidelberger Druckmaschinen is a jewel of the German mechanical engineering sector.
Heidelberger Druck ist bekanntermaßen eine Perle des deutschen Maschinenbaus.
Europarl v8

It is well known that there is a huge potential for energy efficiency in buildings.
Es ist allgemein bekannt, dass Gebäude ein enormes Potenzial für Energieeinsparungen bieten.
Europarl v8

It is all very well for us to produce reports, books, television programmes and fine speeches.
Es wird Berichte, Bücher, Fernsehsendungen und Reden geben.
Europarl v8

It is well known that it was because of breaches of these principles that the ECJ suspended the former directive that banned advertising.
Wegen Verstoßes gegen diese Grundsätze hat der EuGH bekanntlich die frühere Werbeverbotsrichtlinie aufgehoben.
Europarl v8

It is well-known that in many places in Europe it is not safe to do so.
Bekanntermaßen ist dies vielerorts in Europa nicht möglich.
Europarl v8

It is a well-known fact that this geographical closeness does not exactly run parallel to political like-mindedness.
Diese geographische Nähe geht aber bekanntlich keineswegs mit politischer Gleichgesinntheit einher.
Europarl v8