Translation of "It makes no difference" in German

It makes no difference whatsoever for the Commission to be able to continue negotiations.
Es macht doch für die Kommission überhaupt keinen Unterschied, weiterverhandeln zu können.
Europarl v8

For climate change, it makes no difference where the greenhouse gas is produced.
Für die Klimaänderung ist es gleichgültig, wo die Treibhausgase entstehen.
Europarl v8

It makes no difference if we cut out the bridges to Alaska in the overall scheme of things.
Es macht keinen Unterschied wenn wir die Brücken nach Alaska rausnehmen.
TED2013 v1.1

It makes no difference whether you call on them or remain silent.
Und wenn ihr sie zur Rechtleitung aufruft, folgen sie euch nicht.
Tanzil v1

It makes no difference whether you eat all together or one person at a time.
Es trifft euch keine Schuld, daß ihr gemeinsam oder einzeln esst.
Tanzil v1

Anything he does, it makes no difference for me.
Egal was er unternimmt, für mich macht es keinen Unterschied.
Tatoeba v2021-03-10

It makes no difference what she said.
Es spielt keine Rolle, was sie gesagt hat.
Tatoeba v2021-03-10

And it makes no difference to their life expectancy at all.
Und das ändert gar nichts an ihrer Lebenserwartung.
TED2013 v1.1

If you're ugly or if you're really, really good-looking it makes no difference whatsoever.
Wenn man hässlich oder wirklich gutaussehend ist, macht es ebenfalls keinerlei Unterschied.
TED2020 v1

It makes no difference whether you believe them or not, sire.
Es macht keinen Unterschied, ob Ihr das glaubt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Swords or hands, it makes no difference.
Schwert oder Hände, das macht keinen Unterschied.
OpenSubtitles v2018

It makes no difference to me that you are a cripple.
Es stört mich nicht, dass du ein Krüppel bist.
OpenSubtitles v2018

Minority, majority, we've proved it makes no difference.
Minderheit, Mehrheit - wir haben bewiesen, dass es darauf nicht ankommt.
OpenSubtitles v2018

It makes no difference to you how I feel about it.
Es ist dir doch egal, was ich denke.
OpenSubtitles v2018

You or someone else, it makes no difference.
Du oder ein anderer, es ist alles dasselbe.
OpenSubtitles v2018

It makes no difference where I die.
Es ist mir egal, wo ich sterbe.
OpenSubtitles v2018

It makes no difference.
Es macht ihr nichts mehr aus.
OpenSubtitles v2018

It makes no difference to me.
Das macht für mich keinen Unterschied.
OpenSubtitles v2018

However, it makes no difference whether you welcome me or not.
Es ist egal, ob Sie mich willkommen heißen.
OpenSubtitles v2018