Translation of "It may be that" in German

It may be that you have a majority tomorrow.
Ja, vielleicht haben Sie morgen eine Mehrheit, das kann sein.
Europarl v8

It may be that some of them have never existed.
Ich hoffe dennoch, dass Kroatien alles unternimmt.
Europarl v8

It may be that you heard that from the interpreters.
Vielleicht haben Sie das von den Dolmetschern gehört.
Europarl v8

It may well be that I will then be among them.
Es kann gut sein, dass ich dann einer von ihnen bin.
Europarl v8

It may be assumed that the decision will be taken towards the end of June.
Man kann davon ausgehen, daß die Entscheidung Ende Juni fallen wird.
Europarl v8

It may be that the compromise is lame or lazy.
Es mag sein, daß der Kompromiß lahm oder faul ist.
Europarl v8

It may be that we need not wait so long.
Es mag sein, daß wir gar nicht so lange warten werden.
Europarl v8

It may be the case that other landscapes are worth protecting.
Es mag schon sein, daß auch andere Landschaften schützenswert sind.
Europarl v8

It may be that is one way we can proceed on this matter.
Möglicherweise ist dies der Weg, den wir in dieser Sache einschlagen werden.
Europarl v8

It may be that I am displaying an excess of optimism in my old age!
Vielleicht bin ich aber auch für mein fortgeschrittenes Alter zu optimistisch!
Europarl v8

It may be that fundamental questions need to be asked.
Es kann sein, dass grundlegende Fragen gestellt werden müssen.
Europarl v8

It may be that I am reading the numbers too fast.
Vielleicht lese ich die Ziffern zu schnell vor.
Europarl v8

However, it may be that they have also not understood the content.
Aber möglicherweise haben sie den Inhalt auch nicht verstanden.
Europarl v8

It may be that there are other quantities around.
Vielleicht gibt es irgendwo noch andere Mengen.
Europarl v8

In exactly the same way it may be that some animals need added ingredients in accordance with the regulations.
Genauso kann es sein, daß einige Tiere regelmäßig Ernährungszusätze benötigen.
Europarl v8

It may well be that you have better ideas.
Vielleicht haben Sie noch bessere Ideen.
Europarl v8

It may be that all we need is a little more courage!
Vielleicht bräuchten wir nur etwas mehr Mut!
Europarl v8

It may be that you would want it to be read aloud.
Vielleicht wünschen Sie, daß er laut vorgelesen wird.
Europarl v8

It may be that eventually we will have to suspend them.
Es ist durchaus möglich, daß wir die Zusammenarbeit mit ihnen aussetzen müssen.
Europarl v8

But it may be that a hard line will need to be taken by the EU.
Doch möglicherweise muß die EU einen harten Kurs einschlagen.
Europarl v8

It may be that this will prove to be necessary later.
Das kann sich aber zu einem späteren Zeitpunkt als notwendig erweisen.
Europarl v8

On the basis of estimates and long-term investigations, it may be assumed that a total of 28 million people engage in undeclared work.
Durch Langzeituntersuchungen und Schätzungen ist von 28 Millionen Schwarzarbeitern insgesamt auszugehen.
Europarl v8

It may well be that we cannot do anything about it.
Möglicherweise können wir nichts dagegen tun.
Europarl v8