Translation of "It may happen" in German

It may happen although I do not think it too likely.
Das könnte sein, obwohl ich es nicht für allzu wahrscheinlich halte.
Europarl v8

It may happen that such institutions thus indirectly derive an economic benefit.
Auf diese Weise kann die Einrichtung daraus indirekt einen wirtschaft­lichen Nutzen ziehen.
TildeMODEL v2018

It may also happen that some members explicitly request such documents to be distributed.
Auch kann es vorkommen, dass bestimmte Mitglieder solche Dokumente ausdrücklich anfordern.
TildeMODEL v2018

I'm not sure, but I have a feeling it may happen any time.
Ich hab das Gefühl, es könnte jeden Moment sein.
OpenSubtitles v2018

Cheer up, Fritz, it may never happen.
Kopf hoch, Fritz, eventuell kommt es nicht so weit.
OpenSubtitles v2018

It may happen sooner than you think.
Das kann schneller passieren, als Sie glauben.
OpenSubtitles v2018

It may never happen.
Keine Sorge, vielleicht kommt es nicht dazu.
OpenSubtitles v2018

May it never happen to me.
Ich hoffe, dass mir das nie passiert.
OpenSubtitles v2018

Since it may happen that he forgets something.
Da kann es passieren, dass er etwas vergisst.
OpenSubtitles v2018

And it may only happen a few times in your life.
Und es passiert nur wenige Male im Leben.
OpenSubtitles v2018

It may therefore happen that the shifting process is repeated several times.
Es kann also vorkommen, dass der Umschichtungsvorgang mehrmals wiederholt wird.
EuroPat v2

It may also happen, however, that reaction times of several days are required.
Es können jedoch auch Reaktionszeiten von mehreren Tagen erforderlich werden.
EuroPat v2

Thus, it may happen that the lipophilic valuable substances are not absorbed.
Dabei besteht die Gefahr, daß die fettlöslichen wertvollen Stoffe nicht absorbiert werden.
EuroPat v2

It may happen that the serialization of the labels at the position indicated at position 1 in FIG.
Es kann vorkommen, daß die Etikettenvereinzelung an der in Fig.
EuroPat v2

If you don't take it, it may never happen either.
Wenn Sie ihn nicht annehmen, wird es vielleicht auch nicht geschehen.
OpenSubtitles v2018

It may happen that you want to (or have to) change your password.
Gegebenenfalls werden Sie ihr Kennwort ändern wollen (oder müssen).
EUbookshop v2

But as peculiar as it may sound, I happen to like my life.
Es mag merkwürdig klingen, aber ich mag mein Leben.
OpenSubtitles v2018

However it may not happen that a Pope martirizzi a Saint.
Allerdings kann es nicht passieren, dass ein Papst martirizzi ein Heiliger.
ParaCrawl v7.1

It may happen also increases the temperature, and dizziness.
Es kann vorkommen, steigt auch die Temperatur und Schwindel.
ParaCrawl v7.1

Because it may happen that new POI categories have been added.
Denn es kann unter Umständen vorkommen, dass neue POI-Kategorien hinzugefügt wurden.
CCAligned v1