Translation of "It might happen" in German

It seemed for a while that it might not happen.
Es schien eine Zeitlang, dass sie nicht zustande kommen könnte.
Europarl v8

Of course, she's no bargain, but it might happen very easily.
Es ist nicht so einfach mit ihr, aber es könnte was werden.
OpenSubtitles v2018

My dad told me it might happen.
Mein Vater hat mir gesagt, dass das passieren könnte.
OpenSubtitles v2018

Since there's a strong opposition, it might not happen
Es gibt laute Gegenstimmen, also wird es vielleicht vermieden.
OpenSubtitles v2018

And if it weakens, what is it you think might happen?
Und wenn dieser Fall eintritt, was wird Ihrer Ansicht nach passieren?
OpenSubtitles v2018

If I lose power, it might still happen.
Verliere ich meine Macht, kann das noch passieren.
OpenSubtitles v2018

You afraid it might not happen?
Hast du Angst, dass es nicht passiert?
OpenSubtitles v2018

But we don't know whether it might happen again.
Aber wir wissen nicht, ob es wieder von Neuem beginnt.
OpenSubtitles v2018

It might happen faster than we would like it to happen.
Das könnte schneller gehen als es uns lieb ist.
ParaCrawl v7.1

It might even happen that an International Master challenge you.
Es könnte sogar geschehen daß ein Grossmeister Sie herausfordert.
ParaCrawl v7.1

I don't have one yet, but it might happen soon.
Noch habe ich keinen, aber das könnte demnächst schon passieren.
ParaCrawl v7.1

And in the future it might happen in other regions.
Auch in anderen Regionen wird so etwas auch vorkommen.
ParaCrawl v7.1

It might happen due to various reasons such as hormonal problems and more else.
Es könnte aus verschiedenen Gründen, wie hormonelle Probleme und anderes passieren.
ParaCrawl v7.1

It might happen, that an item shows one of the following error messages.
Es kann vorkommen, dass Items eine der folgenden Fehlercodes anzeigen.
CCAligned v1

It might happen otherwise that the toilet light is switched on together with the coffee machine.
Es könnte ansonsten passieren, dass das Klolicht mit der Kaffeemaschine angeht.
CCAligned v1

Although we already have a very extensive program for special containers, it might happen that customers
Obwohl wir bereits über ein sehr umfangreiches Spezialbehälterprogramm verfügen, kommt es vor,
CCAligned v1

It might happen that obstacles block the way.
Es könnte sein, daß Hindernisse den Weg versperren.
ParaCrawl v7.1

It might happen that the tank comes with small scratches as its finish is in polished aluminium.
Der Tank kann kleine Kratzer aufweisen, da er aus poliertem Aluminium besteht.
ParaCrawl v7.1

Also it might happen that the lower layer of the winded up tape can press on the layer above it.
Ebenfalls kann sich eine untere Schicht des aufgewickelten Bandes auf die darüberliegende durchdrücken.
ParaCrawl v7.1

It might happen that Adblock Plus prevents some site from functioning correctly.
Es kann passieren, dass eine Webseite wegen Adblock Plus nicht korrekt funktioniert.
ParaCrawl v7.1