Translation of "It pours" in German

He pours it on her arms, on her face, everywhere.
Er hat es über ihre Arme, ihr Gesicht, überall hingekippt.
OpenSubtitles v2018

It just pours out of me.
Es sprudelt einfach aus mir raus.
OpenSubtitles v2018

Gambia – When it rains, it pours
Gambia - Wenn es regnet, dann richtig!
CCAligned v1

It pours from the clouds over the fields and village.
Es gießt aus den Wolken über die Felder und Dorf.
CCAligned v1

When it rains in Granada, it pours...
Wenn es regnet in Granada, es gießt...
CCAligned v1

When it pours out... that will be something.
Wenn sich das ergießt... wird es etwas sein.
ParaCrawl v7.1

However, it never rains but it pours.
Es regnet jedoch nie, aber es ergießt sich.
ParaCrawl v7.1

Voss pours it into the flowers.
So schüttet Voss ihn in die Blumen.
ParaCrawl v7.1

But it never just gurgles in, it is much more that it pours down.
Aber nie plätschert es dahin, vielmehr prasselt es heftig runter.
ParaCrawl v7.1

And when it rains ash, it pours.
Wenn es Asche regnet, dann richtig.
ParaCrawl v7.1

When it pours, even a raincoat can not keep one dry.
Wenn es gießt, kann einen nicht einmal ein Regenmantel trocken halten.
ParaCrawl v7.1

But while it pours out, it gets cold, it becomes stiff and concrete.
Sich ergießend erkaltet er aber, wird steif und dicht.
ParaCrawl v7.1

I mean, every guy pours it on heavier in the beginning because, you know, he's trying to close the deal.
Wer übertreibt nicht am Anfang, das tun doch alle, um was zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Lock your doors 'Cause when I rain, it really pours.
Schließe deine Türen, denn, wenn es regnet, dann gießt es wirklich.
OpenSubtitles v2018