Translation of "It results from" in German

It aggregates search results from external sources and is therefore a meta search engine.
Sie aggregiert Suchergebnisse aus externen Quellen und ist damit eine Metasuchmaschine.
Wikipedia v1.0

It results from the gradual breakdown of cartilage that cushions the ends of the bones.
Sie entsteht durch den allmählichen Abbau des Knorpels, der die Knochenenden abfedert.
ELRC_2682 v1

It also results from deeply flawed political structures.
Sie ist auch eine Folge überaus mangelhafter politischer Strukturen.
News-Commentary v14

Therefore it results from the opinion of the SCAHAW that BST should not be used in dairy cows.
Auf Empfehlung des SCAHAW sollte BST daher nicht an Milchkühe verabreicht werden.
TildeMODEL v2018

It furthermore results from FIGS.
Ferner ergibt sich aus den Fig.
EuroPat v2

It results from an increased secretion of quaternary ammonium compounds.
Sie beruht auf vermehrter Ausscheidung von quartären Ammoniumverbindungen.
EuroPat v2

It results from the way we have been living for two centuries.
Sie resultiert aus der Lebensweise, die wir seit zwei Jahrhunderten verfolgen.
News-Commentary v14

And it results from these experiences.
Aber es ist das Ergebnis dieser Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1

Regarding motion blur in that it results from several phenomena .
Bezüglich Bewegungsunschärfe, dass es ergibt sich aus mehreren Phänomenen.
ParaCrawl v7.1

It results from the difference between issue price and first price.
Es errechnet sich aus der Differenz zwischen Emissionspreis und erstem Preis.
ParaCrawl v7.1

It results from the evaluation of the individual methods for monitoring the test stand stability.
Sie ergibt sich aus der Bewertung der einzelnen Methoden zur Überwachung der Prüfstandsstabilität.
EuroPat v2

It results from the exhaustion of follicle growth and reduced responses to gonadotropin.
Sie resultiert aus einer Erschöpfung der Follikelbildung und deren verminderte Reaktion auf Gonadotropin.
EuroPat v2

The course of the dopant profile A is very steep, as it results from FIG.
Der Verlauf des Dotierstoffprofils A ist sehr steil, wie sich aus Fig.
EuroPat v2

It finally also results from FIGS.
Schließlich ergibt sich aus den Fig.
EuroPat v2

It all results from the destruction of traditional culture.
Dies sind alles Folgen der Zerstörung der traditionellen Kultur.
ParaCrawl v7.1

It results from decrease in immunity.
Es geschieht infolge der Senkung der Immunität.
ParaCrawl v7.1