Translation of "It should be added" in German

It should not be added to the total number of votes.
Sie sollte nicht zur Gesamtzahl der Stimmen hinzugerechnet werden.
Europarl v8

It should be added that more coordination between national research programmes is necessary.
Dem ist hinzuzufügen, dass die nationalen Forschungsprogramme angeglichen werden müssen.
TildeMODEL v2018

It should be added that the report does not offer very much information on this matter.
Hinzuzufügen ist, dass der Bericht auf diesen Aspekt kaum eingeht.
TildeMODEL v2018

For the sake of clarity, it should be added here that the support is for measures promoting the integration of refugees.
Hier sollte zur Präzisierung die Unterstützung von Integrationsmaßnahmen für Flüchtlinge ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

To this it should be added the participation of third countries in 27 % of the projects financed by the programme.
Außerdem waren an 27 % der unterstützten Projekte Drittländer beteiligt.
TildeMODEL v2018

It should be added that FIG.
Es ist noch nachzutragen, daß die Fig.
EuroPat v2

It should be added that, as clarified in FIG.
Nachzutragen ist, daß, wie Fig.
EuroPat v2

It should be added here, that the fuse in accordance with FIG.
Hier sei angefügt, dass auch der Zünder gemäss Fig.
EuroPat v2

It should be added suitable...
Es muss unbedingt man herankommend ergänzen...
ParaCrawl v7.1

It should be added peppermint extract and mix thoroughly.
Es sollte Pfefferminzextrakt hinzugefügt werden und gründlich mischen.
ParaCrawl v7.1

It should also be added that the above explanations relating to the first embodiment shown in FIG.
Nachzutragen ist noch, dass die vorstehenden Erläuterungen zur ersten Ausführungsform gemäß Fig.
EuroPat v2

It should also be added that the panels are preferably flooring panels.
Nachzutragen ist noch, dass die Paneele vorzugsweise Fußbodenpaneele sind.
EuroPat v2

It should also be added that the rolling bodies are preferably balls.
Nachzutragen ist noch, dass die Wälzkörper bevorzugt Kugeln sind.
EuroPat v2

It should be added that, according to FIG.
Es bleibt allerdings hinzuzufügen, dass gemäß Fig.
EuroPat v2