Translation of "It should be considered" in German

It should nevertheless be considered a small step in the right direction.
Es sollte dennoch als kleiner Schritt in die richtige Richtung gewertet werden.
Europarl v8

Hence, it should also be considered within the context of foreign and security policy of the Union.
Sie sollte daher auch im Rahmen der Außen- und Sicherheitspolitik berücksichtigt werden.
Europarl v8

It should be considered to permanently discontinue encorafenib.
Es sollte in Erwägung gezogen werden, Encorafenib dauerhaft abzusetzen.
ELRC_2682 v1

Why should it be considered witty to celebrate the uselessness of knowledge?
Warum wird es als geistreich betrachtet, die Nutzlosigkeit von Wissen zu zelebrieren?
News-Commentary v14

It should be considered a strength, and one that is worth protecting.
Sie sollte als Stärke wahrgenommen werden, die schützenswert ist.
News-Commentary v14

Accordingly, it should be considered to be an appropriate instrument of EU policy.
Daher sind sie als geeigne­tes Instrument der EU-Politik zu betrachten.
TildeMODEL v2018

It should never be considered as tantamount to deregulation.
Bessere Rechtsetzung sollte nicht mit Deregulierung gleich­gesetzt werden.
TildeMODEL v2018

For that reason, it should not be considered as a hedging arrangement.
Aus diesem Grund sollte diese Strategie nicht als Hedging-Vereinbarung angesehen werden.
DGT v2019

It should therefore not be considered as herbal medicinal preparation within the meaning of heading 3004.
Es ist daher nicht als pflanzliche Arzneizubereitung im Sinne der Position 3004 anzusehen.
DGT v2019

Therefore it should not be considered as a forecast, but as a scenario.
Es ist also nicht als Vorausschätzung, sondern als Modellrechnung zu betrachten.
TildeMODEL v2018

It should therefore not be considered as a forecast, but as a scenario.
Es ist nicht als Vorausschätzung, sondern als modellhafte Darstellung zu betrachten.
TildeMODEL v2018

It should therefore be considered as a form of recycling.
Sie müsse daher als eine Form des Recycling betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

Instead, it should be considered as an interlocutor.
Sie müsse stattdessen als Gesprächspartner verstanden werden.
TildeMODEL v2018

It should only be considered as one input to the decision making process along other factors.
Sie sollte lediglich als ein Beitrag zum Entscheidungsprozess unter anderen Faktorenbetrachtet werden.
TildeMODEL v2018

The way work is organised and the environment in which it takes place should be considered.
Dazu werden die Gefährdungen ermittelt, bewertet und gegebenenfalls vorbeugende Maßnahmen ergriffen.
EUbookshop v2

It should therefore be considered as being part of international transport.
Er sollte somit als Teil des grenzüberschreitenden Verkehrs angesehen werden.
EUbookshop v2

It should also be considered, for example, how far aid programmes like the FAO's — my group refers to this in the motion for a resolution — can be applied to the Soviet Union.
Dies alles wird der Kommission nicht verborgen geblieben sein.
EUbookshop v2