Translation of "It should be stated" in German

It should be clearly stated that memoranda are not agreements.
Es gilt, deutlich zu machen, dass Absichtserklärungen keine Abkommen sind.
Europarl v8

It should, however, be stated that the information given to Members about the services available should be more effective.
Allerdings sollten die Mitglieder besser über die verfügbaren Dienste unterrichtet werden.
Europarl v8

Consequently, it should be stated clearly that this is what is being advocated.
Es sollte deutlich darauf hingewiesen werden, dass dies empfohlen wird.
TildeMODEL v2018

It should be stated here that vaccination with live vaccine is prohibited.
Hier sollte festgelegt werden, daß eine Impfung mit Lebendimpfstoffen verboten ist.
TildeMODEL v2018

For the sake of completeness, it should be stated that, as has already been described in FIG.
Der Vollständigkeit halber muss gesagt werden, dass, wie bereits in Fig.
EuroPat v2

If you have a 64 bit version it should be clearly stated here.
Wenn Sie eine 64-Bit-Version haben, sollte sie klar hier festgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

It should be clearly stated that this right applies in all phases of the procedure.
Es sollte klargestellt werden, dass dieses Recht in allen Verfahrensphasen gilt.
ParaCrawl v7.1

It should be clearly stated before each communion.
Vor jedem Abendmahl sollte es klar gesagt werden.
ParaCrawl v7.1

That has never had to be stated before, so why should it be stated when it comes to women.
Das wurde noch nie gesagt, und weshalb soll es jetzt bei Frauen gesagt werden.
Europarl v8

It should be clearly stated what the securities issued by governments are.
Es müßte spezifiziert werden, daß es sich um vom Staat emittierte Titel handelt.
Europarl v8

Regarding these, it should be stated that they are a condition of the opening of talks.
Dazu sei festgestellt, daß diese Kriterien eine Bedingung für die Aufnahme der Verhandlungen darstellen.
Europarl v8

Lastly, it should be stated that food labelling can never be a manual for good diet.
Abschließend ist festzustellen, Lebensmittelkennzeichnung kann niemals ein Lehrbuch für eine gute Ernährung sein.
Europarl v8

It should be stated unambiguously that our current mission is to save the railways.
Es dürfte eindeutig feststehen, dass unsere heutige Mission in der Rettung der Eisenbahn besteht.
Europarl v8

Nonetheless, it should be stated clearly once again that securing the seat on the board was a major priority.
Dabei sollte aber nochmals klargestellt werden, dass die Sicherung des Sitzes eine hohe Priorität hatte.
Europarl v8

It should be clearly stated that no definitive answer has yet emerged.
Da sollte ganz klar gesagt werden, dass es noch keine endgültige Antwort gibt.
Europarl v8

It should be stated that the poster must be displayed in a clearly visible place.
Es muß darauf hingewiesen werden, daß die Tafeln an einer gut sichtbaren Stelle anzubringen sind.
TildeMODEL v2018

It should also be stated clearly whether or not reinsurance transactions are included in the list.
Es müßte auch klargestellt werden, ob die Rückversicherungsgeschäfte in dieser Liste enthalten sind oder nicht.
TildeMODEL v2018

It should also be stated that only expenditures on the interventions in existing buildings are eligible.
Es sollte ebenfalls festgestellt werden, dass nur Ausgaben für Vorhaben an bestehenden Gebäuden förderfähig sind.
TildeMODEL v2018

It should be stated that the Regulation must be without prejudice to other Community provisions.
Hier sollte klargestellt werden, daß die Verordnung über das EG-Umweltzeichen die sonstigen Gemeinschaftsvorschriften unberührt läßt.
TildeMODEL v2018

It should be stated whether or not centromeric switch of label is, scored as an SCE.
Er ist anzugeben, ob Farbsprünge im Zentromerbereich als SCE gezählt wurden oder nicht.
DGT v2019