Translation of "It states" in German

It states 'on violation'.
Es heißt "in Verletzung".
Europarl v8

On the other hand, it forbids Member States to adopt a branch policy.
Andererseits verbietet sie den Mitgliedstaaten, hier Industriepolitik zu betreiben.
Europarl v8

On page 22 it states that I did not vote.
Auf Seite 22 heißt es, ich hätte nicht abgestimmt.
Europarl v8

In any event, for one of the Member States it is a most important question.
Diese Frage ist zumindest für einen der Mitgliedstaaten von großer Bedeutung.
Europarl v8

In many Member States, it would mean even higher costs.
In vielen Mitgliedstaaten wären die Kosten sogar noch höher.
Europarl v8

It also states categorically that care of the environment must permeate all parts of the Union's policies.
Entscheidend ist auch, daß Umweltaspekte in allen Teilen der Unionspolitik berücksichtigt werden.
Europarl v8

In the United States, it costs ECU 1500.
In den Vereinigten Staaten kostet dies 1.500 ECU.
Europarl v8

For many of you from founding states it is quite routine.
Für viele von Ihnen aus anderen Gründungsländern ist das Routine.
Europarl v8

In the case of the United States it binds the states as well.
Bei den Vereinigten Staaten bindet es die Bundesstaaten ebenfalls.
Europarl v8

At the moment, it is the States, and States only.
Derzeit sind es die Staaten, und zwar sie ganz allein.
Europarl v8

It is Member States which should assume responsibility for security costs.
Die Verantwortung für die Kosten der Sicherheit sollten die Mitgliedstaaten übernehmen.
Europarl v8

It needs Member States to look at the situation and to try to address the position with compassionate moves.
Die Mitgliedstaaten müssen diese Situation erkennen und versuchen, mitfühlende Maßnahmen zu treffen.
Europarl v8

It offers Member States more flexibility with regard to the kinds of systems they use.
Er bietet den Mitgliedstaaten mehr Flexibilität bei der Art ihrer Systeme.
Europarl v8

However, for a lot of Member States it was a major problem.
Doch für viele Mitgliedstaaten ist das ein großes Problem.
Europarl v8

It also states that nobody can be condemned to the death penalty or executed.
Sie sagt auch, dass niemand zum Tode verurteilt noch hingerichtet werden darf.
Europarl v8

In many Member States it has been a very sensitive and complicated matter.
In vielen Mitgliedstaaten ist diese Thematik sehr heikel und kompliziert.
Europarl v8

In the United States, it is unconstitutional to force older people to retire.
In den USA ist die Zwangsverrentung älterer Menschen verfassungswidrig.
Europarl v8

In some States it is already.
In einigen Staaten ist dies bereits der Fall.
Europarl v8

Since it rightly states that Parliament is disappointed in the existing financial framework, it is incomprehensible that this so-called compromise should meet with approval.
Daher ist es unverständlich, dass dieser so genannte Kompromiss Zustimmung findet.
Europarl v8

In the United States, it increased by 14%.
In den USA war ein Anstieg von 14 % zu verzeichnen.
Europarl v8

Today, in one of our Member States, it is not Community rights but Community crimes that are being raked up.
Gegenwärtig wird in einem unserer Mitgliedstaaten nicht Gemeinschaftsrecht, sondern Gemeinschaftsunrecht geschaffen.
Europarl v8

Is it because Member States are turned from the theoretical masters of the EU into its servants?
Etwa weil er die Mitgliedstaaten zu Sklaven der theoretischen Herren der EU macht?
Europarl v8

In other States, it does not even exist in embryonic form.
In anderen wiederum existiert es nicht einmal ansatzweise.
Europarl v8