Translation of "It supposes" in German

It supposes a passage beyond the White Gold (Ormus).
Es bedeutet einen Schritt weiter als das weiße Gold (Ormus).
ParaCrawl v7.1

It also supposes a wonderful investment opportunity since it has the current tourist license.
Es bietet auch eine wunderbare Investitionsmöglichkeit, da es die aktuelle Touristenlizenz hat.
ParaCrawl v7.1

Or so she supposes it to be.
Das nimmt sie zumindest an.
OpenSubtitles v2018

It supposes that other countries' cultures are respected and that a certain balance is achieved between competition, social and environmental standards, including standards for general interest services.
Dies ist der Kern des Problems, denn dies setzt voraus, dass man die Kulturen der anderen respektiert und zu einem gewissen Gleichgewicht zwischen Wettbewerb sowie Gesellschafts- und Umweltnormen gelangt, wozu auch die Dienste von allgemeinem Interesse zählen.
Europarl v8

It also supposes that credit unions or similar institutions involved in micro-credit operations keep or receive the authorization of collecting savings and are entitled to finance income generating activities.
Dies setzt auch voraus, dass Kreditgenossenschaften oder ähnliche Einrichtungen, die im Kleinstkreditgeschäft tätig sind, die Genehmigung be- oder erhalten, Spareinlagen entgegenzunehmen, und berechtigt sind, einkommensgenerierende Aktivitäten zu finanzieren.
TildeMODEL v2018

It supposes that in all cases where any residues are detected and where there is no MRL, the result will be confiscation of the consignment.
Dieses System setzt voraus, dass die betreffende Sendung bei Nachweis von Rückständen ohne Vorliegen eines MRL-Wertes beschlagnahmt wird.
TildeMODEL v2018

It supposes that everyone contributes to the movement of energy within the Union and that strategic stocks are built up which can be made available to other Member States in the event of an emergency.
Solidarität bedeutet, dass alle zum Energietransport innerhalb der EU beitragen und strategische Vorräte anlegen, die sie im dringenden Bedarfsfall anderen Mitgliedstaaten zur Verfügung stellen.
TildeMODEL v2018

Indeed, competitiveness is a relative concept as it supposes the existence of competition, and hence allows for a comparison of performance.
Die Wettbewerbsfähigkeit ist natürlich ein relativer Begriff, der das Vorhandensein von Wettbewerb vor aussetzt und dann einen Leistungsvergleich ermöglicht.
EUbookshop v2

But it supposes, for reasons of efficiency and so that the patient does not regret going through the local system (an option which ought, even in this hypothetical case, to remain open?), that the competent system ensures a high reimbursement rate for these costs or that the patient be covered by supplementary private insurance that would operate in these cases.
Damit diese Verfahrensweise e´zient ist und der Patient den Weg über das lokale System nicht bereut (eine Option, die selbst bei dieser Hypothese noch o?enbleiben dürfte?), setzt sie voraus, dass das zuständige System für diese Ausgaben einen gehobenen Erstattungssatz festlegt oder dass der Patient über eine zusätzliche Privatversicherung verfügt, die in solchen Fällen greift.
EUbookshop v2

Failing this, the top-down unit based method should be applied, since it supposes an approximation to the bottom-up method in the sense that the information at the Local KAU or Local Unit level is estimated.
Ist dies nicht der Fall, sollte die auf der Top-down-Einheit beruhende Methode angewandt werden, da durch sie eine Annäherung an die Bottom-up-Methode in dem Sinne erzielt wird, daß die Daten auf der Ebene der örtlichen FE oder der örtlichen Einheit geschätzt werden.
EUbookshop v2

Subsisting in cantonments has the immense advantage that hardly any transport is required, and that it is done in the shortest time, but certainly it supposes as a prior condition that cantonments can be provided for all the troops.
Die Verpflegung durch die Quartiere hat den unendlichen Vorteil, daß sie gar keiner Transportmittel bedarf und in der kürzesten Zeit geleistet wird; aber freilich setzt sie voraus, daß in der Regel alle Truppen in Quartieren untergebracht werden.
ParaCrawl v7.1

I think that the notion of ultra-professionalism can sum up this negative ambiguity: what it supposes is rigid hierarchization and political pragmatism that excludes more vital social issues (although these institutions present themselves as politically enlightened and deeply conscious of the “real” problems).
Ich denke, dass der Begriff des Ultra-Professionalismus diese negative Mehrdeutigkeit zusammenfassen kann: er behauptet die starre Hierarchisierung und den politischen Pragmatismus, der entscheidendere soziale Themen ausschließt (obwohl diese Institutionen sich selbst als politisch aufgeklärt und der “wirklichen” Probleme zutiefst bewusst präsentieren).
ParaCrawl v7.1

It supposes that moral ideals will only then be strong enough to master the will, when man has recognized that selfish striving for pleasure cannot lead to satisfaction.
Die sittlichen Ideale sollen erst dann stark genug sein, sich des Willens zu bemächtigen, wenn der Mensch eingesehen hat, daß das selbstsüchtige Streben nach Lust zu keiner Befriedigung führen kann.
ParaCrawl v7.1

To leave this crisis and to eliminate this system from financial power, to leave capitalism, the way lights and is specified: the economic development process is always the same one, it supposes innovation, competences, productivity gains, creativity, synergies between the economic activities.
Um aus dieser Krise herauszukommen und dieses finanzielle Machtsystem zu eliminieren, um den Kapitalismus zu verlassen beleuchtet sich der Weg fest und legt: der Vorgang von Wirtschaftsentwicklung ist immer dieselbe, er nimmt Innovation, Kompetenzen, Gewinne von Produktivität, Kreativität, Synergien zwischen dem Wirtschaftsleben an.
ParaCrawl v7.1

It also supposes that the rule of law will be applied and respected by everyone and in all places, so that individual liberties can be effectively guaranteed and equal opportunity become a reality for all people.
Das setzt voraus, daß das Recht überall und allerseits angewandt und beachtet wird, um die individuellen Freiheiten wirksam zu garantierten und die Chancengleichheit für jeden Wirklichkeit werden zu lassen.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, already allowed today that they have to make a spiritual communion, It supposes that they may be in grace, Giacchè, as you might think to make a spiritual communion in a state of mortal sin?
Im Gegenteil, Bereits heute haben sie die Erlaubnis, eine geistige Gemeinschaft zu machen, Es setzt voraus, dass sie in der Gnade sein kann, Giacche, wie Sie eine geistige Gemeinschaft in einem Zustand der Todsünde machen könnte denken, zu?
ParaCrawl v7.1

We have tried it and it supposes without a doubt a great evolution in this type of wines, contributing vitality to all the Ribera del Duero.
Wir haben es ausprobiert und es ist zweifellos eine große Entwicklung in dieser Art von Weinen anzunehmen, die allen Ribera del Duero Vitalität verleiht.
CCAligned v1

It supposes a state of grace: "Anyone who desires to receive Christ in Eucharistic Communion must be in the state of grace.
Das setzt den Stand der Gnade voraus:,,Wer Christus in der eucharistischen Kommunion empfangen will, muss im Stande der Gnade sein.
ParaCrawl v7.1

The electronic ballast is therefore prevented from automatically carrying out a change to the settings if it purportedly supposes another lamp type on the basis of fluctuations in the operational parameters.
Somit wird verhindert, dass das elektronische Vorschaltgerät selbständig eine Änderung der Einstellungen vornimmt, wenn es aufgrund von Schwankungen der Betriebsparameter vermeintlich einen anderen Lampentyp vermutet.
EuroPat v2

Thus libertarian individualism denies the validity of the common good because on the one hand it supposes that the very idea of “common” implies the constriction of at least some individuals, and the other that the notion of “good” deprives freedom of its essence.
So negiert der libertäre Individualismus die Gültigkeit des Gemeinwohls, weil er einerseits annimmt, dass die Idee des »gemeinsamen« zumindest für einige Individuen Zwang bedeutet, und andererseits dass durch den Begriff des »Wohls«, des »Guten« die Freiheit ihres Wesens beraubt wird.
ParaCrawl v7.1

The Nazi nihilism appears as a power to be, be expanding, be aggressive, and yet it supposes that framework epistemological.
Der NS-Nihilismus erscheint als eine Macht zu sein, sein erweitern, aggressiv, und doch setzt es diesen Rahmen epistemologischen.
ParaCrawl v7.1

I think that the notion of ultra-professionalism can sum up this negative ambiguity: what it supposes is rigid hierarchization and political pragmatism that excludes more vital social issues (although these institutions present themselves as politically enlightened and deeply conscious of the "real" problems).
Ich denke, dass der Begriff des Ultra-Professionalismus diese negative Mehrdeutigkeit zusammenfassen kann: er behauptet die starre Hierarchisierung und den politischen Pragmatismus, der entscheidendere soziale Themen ausschließt (obwohl diese Institutionen sich selbst als politisch aufgeklärt und der "wirklichen" Probleme zutiefst bewusst präsentieren).
ParaCrawl v7.1