Translation of "It was about" in German

Originally, it was always said that it was about combating terrorism.
Ursprünglich wurde immer gesagt, es gehe um Terrorismusbekämpfung.
Europarl v8

It was brought about by the presence of tanks, repression and threats.
Er wurde mit der Präsenz von Panzern, Repression und Bedrohungen erreicht.
Europarl v8

It was, in fact, about the way in which it was conveyed.
Es geht um die Art und Weise wie es übermittelt wurde.
Europarl v8

It was in fact about whether we should adopt a certain threshold value.
Es ging nämlich darum, ob man einen bestimmten Schwellenwert nehmen soll.
Europarl v8

That is what it was about and what I had hoped to achieve.
Genau darum ging es, und genau das wollte ich erreichen.
Europarl v8

It was about the positive list.
Da ging es um die Positivliste.
Europarl v8

It was about trying to figure out ways to make sustainability make sense.
Es sollte nach Möglichkeiten gesucht werden, der Nachhaltigkeit einen Sinn zu geben.
Europarl v8

It was about the content of the Constitution.
Es ging um den Inhalt der Verfassung.
Europarl v8

It was about the hatching of some rare Egyptian tortoise eggs.
Es ging um das Ausbrüten einiger seltener ägyptischer Schildkröteneier.
Europarl v8

Europe used to be about coal and steel, then it was about agriculture and fisheries.
Anfangs ging es um Kohle und Stahl, dann kamen Agrarwirtschaft und Fischerei.
Europarl v8

For me, it was really about the process.
Für mich ging es um den schrittweisen Fortschritt,
TED2013 v1.1

But what was it about this space that made it special and drew people to it?
Aber was machte diesen Ort nun so besonders, dass er Menschen anlockte?
TED2020 v1

It was about deafness not being a good enough reason for her inconvenience.
Es ging darum, dass Gehörlosigkeit keine ausreichende Ausrede für ihre Unannehmlichkeit ist.
TED2020 v1

And then it hit me: it was about fairness.
Und dann kam es über mich: Es ging um Gerechtigkeit.
TED2020 v1

For me, it was always all about the anti-mosquito nets.
Für mich ging es immer nur um die Anti-Moskito-Netze.
GlobalVoices v2018q4

It was all about going for the center.
Es ging immer um die Mitte.
TED2013 v1.1

It was also about a business opportunity.
Es ging auch um eine Unternehmens-Chance.
TED2020 v1

So it was all about the data.
Es ging also vor allem um Daten.
TED2020 v1

It was all about the damn clitoris!
Es ging immer um die verdammte Klitoris!
TED2020 v1

At that point, Putin thought it was just about him.
Damals nahm Putin wohl an, dass es nur um ihn ging.
TED2020 v1