Translation of "It was made" in German

It was made in the EU.
Es wurde in der EU gemacht.
Europarl v8

We need to know where a product comes from, where it was made.
Wir müssen wissen, woher ein Produkt stammt, wo es hergestellt wurde.
Europarl v8

Why was this letter in fact necessary and why was it made public?
Weshalb war dieses Schreiben eigentlich notwendig und weshalb wurde es veröffentlicht?
Europarl v8

It was also made aware of the consequences of non-cooperation.
Es wurde auch über die entsprechenden Folgen informiert.
DGT v2019

This is the difference, and it was made clear in this House, Mr President.
Das ist der Unterschied, und den konnte man hier feststellen.
Europarl v8

If so, was it made in conjunction with paragraph 88?
Wenn ja, wurde sie in Verbindung mit Ziffer 88 gefällt?
Europarl v8

It was a decision made in good faith.
Diese Entscheidung wurde in gutem Glauben getroffen.
Europarl v8

In the normal course of events, Parliament would comply with such a request when it was made.
Wenn ein solcher Antrag eingeht, würde das Parlament ihm normalerweise stattgeben.
Europarl v8

And so, it was a ready-made hit.
Es war ein schon fertiger Hit.
TED2020 v1

And then it was made worse -- there were two of them.
Und es kam alles nur noch schlimmer: es gab zwei dieser Art.
TED2020 v1

Shortly afterward, it was made part of the Roman province of Asia.
Kurz darauf wurde die Aiolis Teil der römischen Provinz Asia.
Wikipedia v1.0