Translation of "It was stuck" in German

And without it, I was stuck here.
Und ohne sie, sitze ich hier fest.
OpenSubtitles v2018

It was like being stuck in a Victorian woman's novel.
Es war, als wäre ich in einem viktorianischen Frauenroman gefangen.
OpenSubtitles v2018

It was stuck in here between a Pink Squirrel and a Pisco Sour.
Es steckte zwischen Pink Squirrel und Pisco Sour.
OpenSubtitles v2018

He said it was a stuck valve.
Er sagt, ein Ventil war verklemmt.
OpenSubtitles v2018

Baby, it was stuck.
Baby, er ist stecken geblieben.
OpenSubtitles v2018

It was stuck in the mud.
Er steckte im Schlamm fest.
OpenSubtitles v2018

Finally when he turns the lights on, it was actually stuck to me bottom lash.
Und dann, als er das Licht anmacht, klebte es an meiner Wimper.
OpenSubtitles v2018

It was stuck in your door.
Es steckte in deiner Tür.
OpenSubtitles v2018

And while I unload the motherboard, it was stuck and I didn’t notice this screw.
Und während ich das Motherboard entladen wurde stecken und ich habe nicht diese Schraube bemerkt.
ParaCrawl v7.1

India could not receive the energy immediately because it was so much stuck in its traditions.
Indien konnte die Energie nicht unmittelbar empfangen, weil es so in seinen Traditionen feststeckte.
ParaCrawl v7.1

I tried to open the window, but it was stuck, and my hand went through the pane.
Ich versuchte das Fenster zu öffnen, aber es klemmte und meine Hand schlug durch die Scheibe.
OpenSubtitles v2018

Last time I saw one of those, it was stuck in my best mate, in the trenches, so no.
Das Letzte, das ich von dieser Art sah, steckte in meinem besten Freund, im Schützengraben, also, nein.
OpenSubtitles v2018