Translation of "It would be desirable" in German

We have seen in the past that this creates conflicts later on, and it would therefore be desirable if the process could begin now.
Es ist daher wünschenswert, daß das Verfahren kurzfristig beginnt.
Europarl v8

It would also be desirable for the UN Security Council to confirm such a measure.
Es wäre deshalb auch wünschenswert, daß der UNO-Sicherheitsrat eine solche Maßnahme bestätigt.
Europarl v8

It would also be desirable to set up a mechanism for consultation with non-governmental organisations.
Wünschenswert wäre zudem die Einrichtung eines Mechanismus zur Konsultation der nichtstaatlichen Organisationen.
Europarl v8

I think it would be desirable for the parties to reach an agreement.
Ich glaube, das wäre wünschenswert, wenn sich die Parteien einigen könnten.
Europarl v8

It would be desirable if everyone took that responsibility seriously.
Es wäre wünschenswert, dass jeder diese Verantwortung ernst nimmt.
Europarl v8

It would be highly desirable for you to come.
Es wäre sehr wünschenswert, wenn du kämest.
Tatoeba v2021-03-10

It would be highly desirable to encourage the development of global systems.
Es erscheint in hohem Maße wünschenswert, die Entwicklung weltweiter Systeme zu fördern.
JRC-Acquis v3.0

I do not think that a struggle for hegemony is inevitable, or that it would be desirable.
Ich glaube nicht, dass ein hegemonialer Kampf unvermeidlich ist oder wünschenswert wäre.
News-Commentary v14

Therefore, it would be desirable for the Community and the Member States to ratify at the same time.
Daher sollten Gemeinschaft und Mitgliedstaaten gleichzeitig ratifizieren.
TildeMODEL v2018

It would be desirable for sales to begin either in late December or after the end of the second week in January.
Der Ausverkauf sollte möglichst entweder Ende Dezember oder nach der zweiten Januarwoche anlaufen.
TildeMODEL v2018

It would be desirable to specify a timetable for this review.
Es sollte ein Zeitplan für diese Überprüfung aufgestellt werden.
TildeMODEL v2018

However, it would be desirable to make them less restrictive in specific cases.
Es wäre jedoch erwünscht, sie in bestimmten Fällen weniger restriktiv zu gestalten.
TildeMODEL v2018

It would be desirable for the Commission to do likewise.
Es wäre zu wünschen, daß die Kommission dies ebenfalls täte.
TildeMODEL v2018

In the medium term, it would be desirable for petrol and diesel to be taxed similarly for all consumers of fuel.
Mittelfristig ist eine ähnliche Besteuerung von Benzin und Diesel für alle Kraftstoffverbraucher wünschenswert.
TildeMODEL v2018

It would also be desirable for funded research projects to run in tandem with implementation.
Wünschenswert wären zudem parallel zur Umsetzung geförderte Forschungs­projekte.
TildeMODEL v2018

It would now be desirable for the Portuguese Government to correct the mistakes already made.
Die portugiesische Regierung sollte noch die bereits gemach­ten Fehler korrigieren können.
EUbookshop v2

It would be desirable to give further attention to this point.
Es wäre wünschenswert, diesem Punkt noch einige Aufmerksamkeit zu schenken.
EUbookshop v2