Translation of "It would be even better" in German

It would be better even so to ratify the treaty.
Es wäre dennoch besser, wenn dieser Vertrag ratifiziert würde.
Europarl v8

If he could go at once, it would be even better.
Am besten wäre es, er würde sofort verreisen.
OpenSubtitles v2018

To me it would be even better, if we do not all the time...
Mir wäre es ja auch lieber, wenn wir nicht die ganze Zeit...
OpenSubtitles v2018

But maybe if you could just change everything, it would be even better.
Und wenn ihr alles ändern würdet, wäre es noch besser.
OpenSubtitles v2018

It would be even better to pound it in a mortar.
Es wäre rastolotsch als es in stupke noch besser.
ParaCrawl v7.1

Nice bag but it would be even better with a sternum/ cross strap.
Schöne Tasche, aber mit einem Brust- / Kreuzgurt wäre es noch besser.
CCAligned v1

Of course, it would be even better if we did not even produce those materials.
Noch besser wäre es, das Zeug erst gar nicht zu produzieren.
ParaCrawl v7.1

It would be even better if they have more powerful heat in bedroom during winter.
Noch besser wäre es, wenn die Heizung im Winter starker wäre.
ParaCrawl v7.1

At the same time, it would be even better if the game site was offering special offers.
Zugleich wäre es sogar besser, wenn die Spiele-Website spezielles Angebot bietet.
ParaCrawl v7.1

Perhaps it would be even better not to say anything about this in the Rules.
Vielleicht wäre es noch besser, hiervon im Statut gar nicht zu reden.
ParaCrawl v7.1

But it would be even better to give the brain some rest.
Noch besser wäre es allerdings, dem Gehirn ein wenig Ruhe zu gönnen.
ParaCrawl v7.1

It would be even better if the committee were to meet the presenters personally.
Noch besser wäre es, wenn man die Referenten persönlich kennen lernt.
ParaCrawl v7.1

It would be even better if it matches make-up.
Es wäre noch besser, wenn sie Make-up- Matches .
ParaCrawl v7.1

It would be good to have a task force but it would be even better without it.
Eine Task Force wäre gut, aber ohne eine Task Force wäre es sogar noch besser.
Europarl v8

That is really an excellent initiative, but it would be even better if an actual Europe-wide referendum were to be held.
Das ist wirklich eine ausgezeichnete Initiative, aber noch besser wäre wohl ein wirklich europaweites Referendum.
Europarl v8

It would be even better to adjust the annual retirement age each year for the actuarial increase in life expectancy.
Noch besser wäre es, das Rentenalter jedes Jahr an die jeweilige Erhöhung der Lebenserwartung anzupassen.
News-Commentary v14

Perhaps it would be even better if we took him to hospital for a day or two.
Vielleicht wäre es besser, wenn er ein oder zwei Tage ins Krankenhaus ginge.
OpenSubtitles v2018

I told him it would be even better than your piece in The New Yorker.
Ich hab gesagt, sie sei sogar noch besser, als die Geschichte im New Yorker.
OpenSubtitles v2018

It would be even better if they spend some money on updating bedrooms.
Es wäre noch besser, wenn Sie etwas Geld ausgeben und die Schlafzimmer aktualisieren .
ParaCrawl v7.1

It would even be better if they abandoned the whole idea of killing altogether.
Es wäre sogar besser, wenn sie sich insgesamt von der Idee des Tötens abkehrten.
ParaCrawl v7.1

Of course, for them, if they could memorise the Fa, it would be even better.
Natürlich wäre es für sie noch besser, wenn sie das Fa auswendig könnten.
ParaCrawl v7.1

It would even be better if people, who limit their consumption, are rewarded.
Noch besser ist es wenn jemand sich enthält und eine positive Einstellung hat belohnt wird.
ParaCrawl v7.1

Maybe it would even be better if it was left unsaid and they just lived on like now.
Vielleicht wäre es besser, sie würden darüber schweigen und einfach so vor sich hin leben.
ParaCrawl v7.1

Reply: “It would naturally be even better if they danced outside.”
Antwort: „Noch schöner wär’s natürlich, wenn die auch draußen tanzen würden.“
ParaCrawl v7.1