Translation of "It would be like" in German

It would be like plugging into your own personal Google.
Es wäre so, als würden Sie sich in Ihr persönliches Google einklinken.
TED2013 v1.1

It would be something like what happens with sand dunes on a beach.
Es würde so sein wie mit den Sanddünen am Strand.
TED2020 v1

What would it be like to be improving the human lot?
Wie wäre es, wenn man das Schicksal der Menschen zum Guten veränderte?
TED2020 v1

First I thought it would be something like an open journal.
Zuerst dachte ich, das Blog sei so etwas wie ein offenes Journal.
GlobalVoices v2018q4

I wonder what it would be like to be a millionaire.
Wie wäre es wohl, Millionär zu sein?
Tatoeba v2021-03-10

I wonder what it would be like to be married to him.
Wie wäre es wohl, mit ihm verheiratet zu sein?
Tatoeba v2021-03-10

Tom thought about what it would be like to kiss Mary.
Tom versuchte sich vorzustellen, wie es wohl wäre, Maria zu küssen.
Tatoeba v2021-03-10

I wonder what it would be like to be rich.
Ich frage mich, wie es wäre, reich zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

I wonder what it would be like to be married to her.
Wie wäre es wohl, mit ihr verheiratet zu sein?
Tatoeba v2021-03-10

It would be like taking their lives if we send them back without their guns.
Wir würden sie umbringen, wenn wir sie ohne Waffen zurückschickten.
OpenSubtitles v2018

I just didn't realize what it would be like to come back to the old studio.
Ich hätte nicht gedacht, dass meine Rückkehr so schmerzlich würde.
OpenSubtitles v2018

It would be like taking the light out of the room.
Das wäre, als würde jemand das Licht im Zimmer löschen.
OpenSubtitles v2018

You must wonder what it would be like to forget all that.
Sie fragen sich bestimmt, wie es wäre, das alles zu vergessen.
OpenSubtitles v2018

I didn't think it would be like this.
Ich dachte nicht, dass es so wär.
OpenSubtitles v2018

It would be what I'd like to be.
Ich wäre, wie ich gerne wäre.
OpenSubtitles v2018

It would be like selling my own child.
Das wär so, als ob ich mein eigenes Kind verhökern würde.
OpenSubtitles v2018

I didn't know it would be like this.
Ich konnte nicht ahnen, dass es so ausgeht.
OpenSubtitles v2018

He knew what it would be like with us.
Er wusste, wie es mit uns enden würde.
OpenSubtitles v2018