Translation of "It would have been nice" in German

I must admit it would have been nice to have seen more people here today.
Ich muß zugeben, der Saal könnte wirklich besser besetzt sein.
Europarl v8

It would have been nice if you'd gotten here earlier.
Es wäre nett gewesen, wenn du früher hier angekommen wärest.
Tatoeba v2021-03-10

It would have been nice, a white Christmas and freedom.
Es wäre so schön gewesen im Befreiungsjahr.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice to hear it from you.
Es wäre schön gewesen, es von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

It would have been really nice for you to be here.
Es wäre schön gewesen, dich dabeizuhaben.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice to meet my dad.
Es wäre schön gewesen, meinen Vater kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice if she discussed it with her partner.
Es wäre schön gewesen, wenn Sie es mit Ihrem Partner besprochen hätte.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice to be asked.
Es wäre schön gewesen, wenn sie gefragt hätten.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice to be able to see the park.
Es wäre nur schön, wenn man den Park sehen könnte.
OpenSubtitles v2018

So, it would have been nice to have a friend.
Es wäre nett gewesen, eine Freundin zu haben.
OpenSubtitles v2018

It would have been so nice for you to have a friend.
Es wäre so schön für Euch gewesen, einen Freund zu haben.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice to have met you... at a different time.
Es wäre schön gewesen, Sie zu einem anderen Zeitpunkt kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice if you had told me what your brother was. Yeah.
Du hättest mir sagen können, was dein Bruder ist.
OpenSubtitles v2018

No, it would have been nice to know that I had a brother.
Es wäre schön gewesen, zu wissen, dass ich einen Bruder habe.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice to have another person in the group.
Es wäre schön, wenn wir eine andere Person in der Gruppe hätten.
OpenSubtitles v2018

Oh. It would have been nice if she'd given me a heads-up.
Es wäre schön gewesen, wenn sie mir Bescheid gesagt hätte.
OpenSubtitles v2018

You know, it would have been nice, if you had informed us earlier.
Es wäre nett gewesen, wenn du uns etwas früher informiert hättest.
OpenSubtitles v2018

It would have been very nice if Michael were able to speak.
Wäre doch toll, wenn Michael mit uns sprechen könnte.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice to have her home.
Es wäre schön gewesen, Sie daheim zu haben.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice if Leo didn't have to go to a better place
Es wäre gut, wenn Leo nicht an einen besseren Ort gehen müsste,
OpenSubtitles v2018

It would have been nice to have been asked.
Es wäre nett gewesen, wenn man uns gefragt hätte.
OpenSubtitles v2018

It would have been nice to share it with you as a family.
Hätten es begrüßt, wenn wir den zusammen verbracht hätten.
OpenSubtitles v2018

Gee, it would have been nice to live then.
Mann, das müssen Zeiten gewesen sein.
OpenSubtitles v2018