Translation of "It would seem" in German

However, it would seem questionable to me to limit this measure in time.
Es scheint mir allerdings fragwürdig, diese Maßnahme zeitlich zu begrenzen.
Europarl v8

Today, it would seem that there certainly is.
Es scheint heute welche zu geben.
Europarl v8

It would seem that some people forget that we have a rule on this matter.
Einige scheinen vergessen zu haben, daß dazu eine Bestimmung besteht.
Europarl v8

Only the Commission itself, it would seem, has so far failed to recognise that.
Nur die Kommission selbst hat dies anscheinend noch nicht begriffen.
Europarl v8

However, it would seem that such a provision would be contrary to the Amsterdam Treaty.
Aber anscheinend steht eine derartige Bestimmung im Widerspruch zum Amsterdamer Vertrag.
Europarl v8

Mr President, it would seem logical just to vote on this amendment.
Herr Präsident, es wäre doch logisch, einfach über diesen Änderungsantrag abzustimmen.
Europarl v8

It would seem, though, that a couple of bits of information in the everyday routine do not work.
Offenbar scheinen ein paar Informationen im Alltag jedoch nicht zu funktionieren.
Europarl v8

It would seem to be a useful idea.
Es hilft also eindeutig immer mehr.
Europarl v8

It would seem, however, that the measures envisaged are confined to the automobile sector.
Bisher scheinen die angestrebten Maßnahmen vornehmlich den Automobilsektor zu betreffen.
Europarl v8

It would seem that my colleagues agree with the oral amendment.
Meine Kollegen scheinen mit dem mündlichen Änderungsantrag einverstanden zu sein.
Europarl v8

Finally, it would seem that both sides have now seen reason to some extent.
Nun scheinen alle wieder einigermaßen zur Vernunft gekommen zu sein.
Europarl v8

It would also seem to be better than imposing sanctions that do not yield anything.
Das erscheint mir auch zielführender als Sanktionen, die nicht einklagbar sind.
Europarl v8

It would seem ridiculous if we were to hear it again now.
Es wäre eigentlich zum Lachen, das heute erneut zu hören.
Europarl v8

It would seem that the Finns have everything well under control here.
Wir sehen, die Finnen haben hier sozusagen alles in den Händen.
Europarl v8

It would seem that a gradual harmonisation of environmental taxes throughout the EU is essential.
Hier wäre eine schrittweise Harmonisierung der Umweltsteuern in der EU erforderlich.
Europarl v8

Whereas it would seem appropriate to raise this threshold to 5 000 ECU;
Er erscheint angebracht, diesen Hoechstbetrag auf 5 000 ECU anzuheben.
JRC-Acquis v3.0